Сандра Мартон - Люблю... и больше ничего
— Помнишь, какой выход предлагал тебе я? — спросил Джо. — Закрыть журнал и выдать сотрудникам пособие в размере месячной зарплаты. Но ты, видишь ли, решил во что бы то ни стало поквитаться с этой Кулидж...
— Мэдисон, — резко поправил Мэтью.
— Клинтон, Мэдисон, Рузвельт — какая разница? Ты хотел отомстить ей, но почему-то отказался от своих планов. Почему?
Мэтью взглядом подозвал официанта и указал на свою пустую кофейную чашку.
— Давай проясним все сразу, — заявил он. — Ты мой брат, моя правая рука, но я не обязан отчитываться даже перед тобой, ясно? — Мэтью с опозданием понял, что погорячился: Джо уже поднимался из-за стола. — Джо, ради Бога, сядь! Да сядь же ты!
Некоторое время братья смотрели друг на друга в упор, и, наконец, Джо послушно опустился на стул. Глаза Мэтью холодно поблескивали.
— Эта женщина выставила меня на посмешище, — хмуро объяснил Мэтью, прихлебывая кофе. — Но даром ей это не пройдет. Скажу только, что ей удалось создать ситуацию, которая помешала мне немедленно закрыть журнал. Что именно она сделала, — неважно, но, ручаюсь, ее способ не сработает.
— Но ты хотя бы можешь объяснить, что задумал?
Официант подал десерт. Мэтью вяло поковырял кусок шоколадного торта и отодвинул тарелку в сторону. Джо озадаченно наблюдал за ним.
— Ты не хочешь торт? — удивился Джо. — А помнишь, как ты один уплел весь бабушкин шоколадный торт на завтрак и тебя чуть не выгнали из футбольной команды, потому что уровень сахара у тебя в крови превышал все мыслимые нормы?
— Я не голоден.
— Вижу. Ты почти ничего не съел.
— Джо, я не нуждаюсь в няньках, — вспыхнул Мэтью. Джо стойко выдержал его взгляд, и Мэтью вздохнул. — Прости, просто настроение у меня сегодня паршивое.
— Кто бы мог подумать? — усмехнулся Джо.
— Послушай, я обещаю, что скоро с Сюзанной Мэдисон будет покончено. Мне не нужны ни советы, ни наставления. — Дождавшись, когда брат кивнет, соглашаясь, Мэтью добавил: — По ее милости я оказался в затруднительном положении.
— С тобой такое случается нечасто, — нахмурился Джо. — Каким образом она сумела это сделать?
Естественный вопрос, но ответа на него у Мэтью не нашлось. Он знал одно: более страстной женщины он еще никогда не встречал. После длительных размышлений Мэтью, наконец, сбивчиво начал:
— Не могу объяснить... все слишком сложно.
— Тогда расскажи, кто она такая.
— Она... — Мэтью воткнул вилку в нетронутый торт. — Она женщина.
— Я уже догадался. Как она выглядит? Как сушеная слива? Цепная собака? Старая дева под пятьдесят?
— Нет, она гораздо моложе. Ей нет и тридцати пяти.
— Но, по-моему, она далеко не красавица.
— Да, красавицей ее не назовешь.
— Но и не дурнушка?
— Конечно, нет... черт возьми, Джо, какая тебе разница?
— Успокойся! Мне просто любопытно. А у тебя и вправду паршивое настроение. Еще бы! Ведь сегодня ты попался в лапы хитрой и изворотливой особе.
Мэтью резко вскинул голову.
— Что значит «попался»? С чего ты взял?
— Похоже, мы просто перестали понимать друг друга, — заявил Джо.
Мэтью долго смотрел на него и вдруг расхохотался.
— Ты только вдумайся! Мы ссоримся — и все из-за чего? Давай уйдем отсюда, — предложил он и жестом подозвал официанта. — Послушай, Джо, позвони в аэропорт, предупреди, что мы скоро приедем. Чем скорее мы вернемся в Лос-Анджелес, тем лучше. А в общем-то, утро получилось богатым на события, — задумчиво добавил он. — На пару минут Сюзанна Мэдисон выбила меня из колеи, но...
— Оно и видно! — со смехом перебил Джо.
— Подробности сообщу когда-нибудь потом. А пока беспокоиться не о чем. Я поставлю ее на место, как только... — В кармане Мэтью зазвонил телефон. — Да? — деловито произнес он в трубку и помрачнел. — Дьявол, Джейн, почему вы не... — Опять Сюзанна Мэдисон! Напрасно он сорвал злость на Джейн. Во всем наверняка виновата Сюзанна. — Простите, Джейн, вы поступили правильно. Нет, нет, все в порядке. Я справлюсь сам.
— Неприятности? — осведомился Джо, увидев, как помрачнело лицо брата. — Звонила Джейн? Что там стряслось в Лос-Анджелесе?
Официант дождался, когда Мэтью подпишет чек, и взял его.
— Сюзанна Мэдисон позвонила в офис и сообщила, что забыла передать мне какие-то важные документы. А Джейн объяснила ей, где можно меня найти.
— Значит, Мэдисон пришлет сюда курьера?
Глаза Мэтью потемнели от гнева.
— Нет, доставит бумаги лично. Ручаюсь, Джо, это всего лишь уловка. Мы все обсудили два часа назад.
— Что же ей понадобилось от тебя?
— Понятия не имею.
Джо присвистнул.
— Видишь, я был прав: этой женщине хитрости не занимать.
— Посмотрим, что ты скажешь, когда увидишь ее, — усмехнулся Мэтью и встал. Джо тоже поднялся.
— Стало быть, она все-таки фурия? — спросил он.
— Сам увидишь. — Мэтью хлопнул брата по спине. — Жаль, что придется задержаться... Джо, что с тобой? Ты меня слышишь?
— Вот это да! — восхищенно протянул Джо. — Не оглядывайся! Прямо к нам идет мисс Само Совершенство! Таких я еще не видел... Краса и гордость Нью-Йорка! Прелестное лицо, глаза, в которых немудрено утонуть, волосы, которых так и хочется коснуться. Гибкое тело, умопомрачительные ноги, облегающий черный костюм и туфли на шпильках...
— Мистер Романо!
Мэтью похолодел, услышав знакомый голос. В нем опять звенел металл. «Только бы я ошибся!» — мысленно взмолился он и переглянулся с братом. Джо вопросительно поднял бровь и украдкой шепнул:
— Это она!
С трудом сдерживая стон, Мэтью обернулся. Джо не ошибся: перед ними стояла девушка, достойная титула «мисс Само Совершенство», и это была все та же Сюзанна Мэдисон.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Мэтью не верил собственным глазам. Куда девались всклокоченные волосы и потрепанная одежда? И почему, черт возьми, он никак не может сладить со своей челюстью? Она все время отваливается. И неудивительно: таких красавиц он, пожалуй, еще не встречал. У Мэтью закружилась голова. Перед ним стояла женщина, которая была изумительна от макушки до кончиков пальцев ног. Даже затертое, банальное слово «красавица» не могло унизить ее.
Джо ткнул брата локтем в бок.
— Закрой рот! — Мэтью подчинился. — И познакомь нас.
Мэтью вздрогнул. Как он мог сейчас просто улыбнуться и произнести: «Джо, это Сюзанна Мэдисон»? Как объяснить брату чудесное превращение фурии, сушеной сливы, дурнушки в ослепительную красавицу? Такая метаморфоза под силу, пожалуй, только доброй фее с ее волшебной палочкой. Но так или иначе, превращение свершилось, и Сюзанна Мэдисон была прекрасна, иначе не скажешь. Мэтью вновь окинул ее взглядом, не пропуская ни одной детали. Она успела сменить тенниску и джинсы на черный, скромный, даже строгий костюм, который тем не менее подчеркивал изящество ее форм. Взглянув на ее туфли, Мэтью судорожно сглотнул. Не слишком высокие каблуки изящно удлиняли ноги и приковывали взгляд даже равнодушного наблюдателя к тонким щиколоткам. Туфли были такими открытыми, что Мэтью отчетливо разглядел крохотные ложбинки между пальцами.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Мартон - Люблю... и больше ничего, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

