Люси Гордон - И пусть цветет шиповник
— Давай поговорим, — мягко сказала Полли, беря Руджеро за руку и приглашая войти.
Он неловко опустился на краешек кровати.
— Мне придется извиниться перед тобой, — признался он.
— Ничего подобного, — быстро проговорила она. — Тебе пришлось столько пережить!
— Но я не должен был выливать свои эмоции на тебя.
— Ничего, все уже закончилось. Давай забудем.
— Спасибо, Полли. Я и представить себе не мог, что наш разговор возможен. Неужели это правда?
Сапфира мертва, и у меня остался сын, так? Или мне все привиделось?
— Так.
— И поэтому ты приехала? Так значит, не случайно мы с тобой встретились?
— Вот именно. Я знала, ты живешь в Неаполе, у меня был твой адрес. Потом я случайно наткнулась на статью в газете, там говорилось о помолвке твоего брата и об испытаниях нового мотоцикла. Так я оказалась на стадионе.
Она беспомощно махнула рукой в сторону. Руджеро кивнул.
— Понимаю. Тем не менее мне показалось, ты смотрела на меня заинтересованно. К чему бы это?
— Я всего лишь медсестра. Меня всегда волнует здоровье моих пациентов. И потом, ты же отец маленького Мэтью, — осторожно сказала Полли. — За этот год я очень к нему привязалась. Жду не дождусь, когда вы познакомитесь.
— Я не хочу его видеть.
— Что?
— Не хочу иметь ничего общего с ним! — прорычал он. — Почему бы тебе вообще не оставить все как есть?
— Потому что Мэтью — твой сын, и ему нужна семья.
— У него есть ты.
— Но я не его мать. А вот ты его отец. Разве ты не хочешь на него взглянуть?
— А есть причина, по которой мне надо хотеть? — в голосе Руджеро звучал металл.
— Ну, пару часов назад ты орал на меня, мол, почему я не пришла к тебе раньше?
— Да, когда она была жива. Я мог быть с ней! Но этого ребенка я не знаю и не могу его принять.
— Но ведь он же часть Фриды! — напомнила ему Полли. — Разве это для тебя ничего не значит?
— Возможно, и значило бы, если бы она сама мне о нем рассказала.
— Перестань же! — упрекнула его девушка. — Это же твой ребенок! Ему нужна любовь и забота.
— Если он мой, я помогу ему.
— Деньгами? — выпалила она. — Ты считаешь, этого достаточно?
— Ничего другого предложить не могу.
— Нет, можешь! — возразила Полли. — Подумай, Фрида оставила тебе своего ребенка, она доверяла тебе!
— Ну и… на кого он похож? — в голосе Руджеро послышалось сомнение.
Она вынула фотографию и передала ему. На фотографии был восьмимесячный малыш, с черными блестящими глазами Руджеро и замечательной улыбкой Фриды. Такой малыш понравился бы любому, подумала девушка. Но через минуту Руджеро отложил карточку.
— Не могу, — сказал он. — Но конечно, я поддержу его. Я буду платить деньги тебе, пока ты заботишься о нем.
— Прости, я не ищу работу нянечки, пусть даже этот ребенок — мой племянник.
— Нет, нет. Я вовсе не имел в виду… Я не стану платить тебе зарплату, просто каждый месяц ты будешь получать хорошие деньги. Ну, мы же, можно сказать, родственники. Ты сможешь жить, ни в чем не нуждаясь.
— Да неужели? Хочешь таким способом избавиться от ответственности?
— Нет, не так… Послушай, тебя ребенок уже знает, поэтому ему лучше остаться с тобой..
— Откуда тебе знать, что ему лучше? Подумал бы обо мне. Я работающий человек. У меня свои обязанности, своя жизнь.
Конечно, Полли обожала маленького Мэтью, и если бы Руджеро оказался подлецом, она с радостью оставила бы ребенка у себя, окружив его заботой и лаской. Но ей очень понравилось в доме Ринуччи. Здесь малышу будет гораздо лучше, решила девушка.
Руджеро может стать идеальным отцом. Правда, иногда мне кажется, легче оставить ребенка на Сару и Тони. Тут столько любящих родственников, мальчик будет купаться во внимании и заботе.
— Как ты можешь его отвергать? — спросила Полли, указывая на фотографию. — Он же твоя плоть и кровь!
— Ради бога! — выпалил Руджеро. — Ты так неожиданно вывалила, на меня всю информацию, и теперь еще чего-то от меня хочешь! Ты требуешь, чтобы я любил ребенка, которого даже не видел?
— Значит, ты ничего не чувствуешь?
— Нет, — ответил он через пару минут. — Ничего. Неправда, догадалась она.
Ему больно, поэтому он так и говорит. Он всего лишь пытается защититься от своих чувств.
— Думаю, все-таки будет лучше, если он останется с тобой, — проговорил Руджеро, — как мы это уже обсуждали.
— Мы еще ничего толком не обсуждали, — сказала Полли, теряя терпение. — Ты предъявил свои требования и хочешь, чтобы я на них согласилась.
— А почему бы тебе не согласиться?
— Мой жених против.
— Хм… Кто?
— Человек, с которым я помолвлена. Он не хочет воспитывать чужого ребенка.
— Ты до сих пор не упоминала о своей помолвке.
— Просто не было повода. И потом, это не твое дело. Я приехала сюда потому, что Мэтью имеет право на семью. И только после того, как я устрою его жизнь, я займусь собственной.
Руджеро поднялся.
— Мне надо подумать.
Он медленно двинулся к двери, но дверь открылась перед ним сама. На пороге стояла Сара.
— Доброе утро.
— Мама, что ты здесь делаешь?
— Просто хотела узнать, из-за чего, столько шума?
— Мама!
— Не надо ничего скрывать от меня. Полли, расскажи, в чем дело?!
— Думаю, у Руджеро это лучше получится.
— Если сейчас же кто-нибудь из вас не расскажет, я точно рассержусь!
Руджеро передал Саре фотографию Мэтью.
— Мы с его матерью встречались некоторое время в Англии, — проговорил он отсутствующим голосом. — Она никогда не рассказывала мне о нем. Теперь она умерла.
— Она была моей двоюродной сестрой, — добавила Полли. — Ее звали Фрида. Она попросила меня в случае ее смерти найти Руджеро и рассказать ему о том, что у него есть сын.
К счастью, Сара больше не стала задавать вопросы. Она была очарована фотографией.
— Так этот малыш — мой внук? — удивленно произнесла она.
Полли назвала точную дату рождения Мэтью, и Руджеро кивнул:
— Все верно, девять месяцев.
— Какой замечательный малыш! — промурлыкала Сара. — И где он сейчас?
— В Англии, — сказала девушка. — Пока я в отъезде, о нем заботится моя приятельница.
— Когда он переедет к нам?
— Мама!
— У твоего сына больше нет матери, зато есть отец. Конечно, он будет жить с нами!
— Я тоже так думаю, — улыбнулась Полли. — Мы сделали контрольный тест на отцовство.
— В этом не было необходимости. Я и так вижу и жду не дождусь, когда же смогу взять малыша на руки. Я тотчас же вылетаю в Англию. Полли, ты вернешься сюда со мной? Чтобы помочь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Гордон - И пусть цветет шиповник, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


