`

Хеди Уилфер - Любовь на десерт

1 ... 8 9 10 11 12 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Может быть, вы имеете в виду, что я выдвигаю перед своими подчиненными слишком жесткие требования? Знаете что, мисс Эрроусмит, давайте пока прекратим этот пустопорожний диалог, не будем красть друг у друга драгоценное время, как вы удачно выразились, а займемся делом. После того, как я объясню вам, чем занимается моя компания, и когда мы вместе примем одного-двух клиентов, вы можете зайти в отдел кадров и подписать договор о найме на работу. — Он поднялся из-за стола и взглянул на часы. — Во второй половине дня мне надо провести несколько совещаний, так что вся текучка в офисе — письма, телеграммы, телефонные звонки — ложится на вас. Если будут возникать какие-то трудности, не стесняйтесь обращаться к Марси — ее всегда можно найти в одной из комнат в самом конце коридора.

Джон Моррисон уже направился было к двери, но вдруг остановился и, повернувшись к Одри, произнес эмоциональный монолог убежденного, стойкого бизнесмена.

— Послушайте, — сказал он, — если вы действительно не хотите работать в моей компании, я не буду удерживать вас силой. У меня нет на это права. Дверь моего офиса открыта перед вами, и вы можете хоть сейчас пройти через нее к лифту, спуститься вниз, покинуть здание, а дальше шагать и шагать до тех пор, пока на вашем пути не встретится какое-нибудь агентство по трудоустройству, которое предложит вам более заманчивые вакансии, гарантирующие работу в нормальных, раскрепощенных условиях. Условия же работы в нашей компании кажутся вам слишком строгими, прямо-таки пуританскими. Возможно, вы считаете, что боссы должны носить яркие, кричащие костюмы и целыми днями бродить по этажам небоскреба в поисках каких-нибудь неожиданных развлечений или сидеть в своих кабинетах, положив ноги на стол и не предъявляя никаких требований к своим подчиненным, дабы вдруг не вывести их из блаженного состояния всеобщего веселья и ничегонеделания? Хорошо, если на этот счет я ошибаюсь в вас. — Он помолчал, о чем-то глубоко задумавшись, а потом добавил: — Но даю гарантию, что здесь вы будете получать в два с лишним раза больше, чем зарабатывали у Гонсало. И это не считая вознаграждений за услуги, которые будут связаны с моей дочерью и которые я буду оплачивать вам отдельно.

После всего сказанного Джон прошел в приемную, и Одри последовала за ним. Когда она заняла свое рабочее место за секретарским столом, ее и без того короткая юбка поднялась еще на несколько дюймов выше колен, и перед взором мужчины на миг мелькнула белая гладкая кожа стройных женских ног. Новая секретарша расчехлила пишущую машинку и стала складывать в стопку разбросанные по столу бумаги, а ее босс кашлянул, слегка поперхнулся и назидательно сказал:

— Итак, сначала клиенты, которых нужно встретить и повнимательнее выслушать. Далее — счета. Да. Вам придется перепроверить наши старые и зарегистрировать новые счета и разложить всю финансовую документацию по папкам в алфавитном порядке. У нас налажены довольно широкие и активные связи с европейскими партнерами, поэтому было бы хорошо, если бы вы хотя бы вчерне освоили денежные рынки по ту сторону Атлантики. Тогда вы будете иметь представление о том, какие сделки для нас могут быть выгодными, а какие убыточными. Теперь относительно телевизионной сети, которую я пару месяцев назад породнил с «Моррисон энд кампани»…

Он потянулся за каким-то письмом и невзначай коснулся рукой груди секретарши. Невзначай ли? — подумала Одри и почувствовала, как по ее спине побежали колкие, щекочущие мурашки. Джон бегло просмотрел письмо, затем придвинул стул ближе к столу, и они вместе начали знакомиться с другими документами, которые она уже успела аккуратно рассортировать. По ходу он продолжал делать пояснения, отвечал на вопросы новой сотрудницы или сам о чем-нибудь спрашивал ее.

В какой-то момент Одри повернулась к боссу, чтобы что-то сказать ему, и на мгновение пришла в легкое замешательство: он сидел так близко от нее, что она могла без труда разглядеть темно-коричневые крапинки вокруг его зрачков и почувствовать тонкий мускусный запах мужского тела.

Наконец Джон завершил инструктаж. Поднявшись из-за стола, он окинул ее беглым взглядом и спросил:

— Есть еще какие-нибудь вопросы?

— По работе?

— Не обязательно. Теперь мы можем поговорить о чем угодно.

— Например, о вашем одиночестве. Вас не снедает тоска, когда вы подолгу остаетесь один на один в своем кабинете? — Одри задержала на нем выжидающий взгляд, но мужчина промолчал. — Знаете… ведь нельзя же в течение всего рабочего дня заниматься только работой. Работа может изнурять, изматывать, и человеку время от времени надо отвлекаться от нее. Хотя бы на несколько минут. И лучший способ для этого — с кем-нибудь поболтать за чашечкой кофе.

— Поболтать? — В его голосе послышались нотки возмущения. — Когда мне нужно выпить чашечку кофе, рыжик, я, как правило, заказываю ее по телефону, а не иду прохлаждаться в буфет, бар или столовую. Предпочитаю пить кофе, так сказать, без отрыва от производства, оставаясь за столом и продолжая просматривать корреспонденцию.

— Тогда как же вы узнаете о том, что происходит в вашей компании, если не пообщаетесь с сослуживцами в баре или, увлекшись работой, забудете спуститься на первый этаж и не послушаете последние сплетни в столовой?

— Чтобы я да прислушивался к сплетням? — Босс уставился на нее как на сумасшедшую.

— Но ведь вы спросили, есть ли у меня еще какие-нибудь вопросы. Вот я и задаю их. Что же касается моих конкретных секретарских обязанностей, то я с ними, как мне сдается, вполне справлюсь. Разумеется, поначалу я, возможно, не буду такой уж расторопной, но когда все войдет в нужное русло, проблем с работой у меня наверняка не будет.

— Надеюсь, вам не потребуется много времени, чтобы войти в нужное русло, — сказал он и вновь бросил на нее беглый и в то же время пристальный взгляд. — Ну а сейчас мне пора бежать на первое совещание, так что до завтрашнего утра мы, возможно, и не увидимся. Я говорил о вас с Хеленой из отдела кадров, и вам надо постараться заглянуть к ней до обеда, чтобы подписать соответствующие бумаги. Когда проголодаетесь, можете спуститься на первый этаж и пообедать в нашей столовой. Подозреваю, именно там люди больше всего болтают друг с другом и обмениваются свежими сплетнями.

— Тогда, возможно, и вам следует почаще спускаться туда и время от времени делить с сослуживцами обеденный стол, — весело сказала Одри, и ее сочные, пухлые губы медленно растянула обворожительно-лукавая улыбка.

— По правде говоря, — бросил он ей через плечо, когда надел пиджак и поправил перед зеркалом галстук, — я обедаю в нашей столовой довольно часто. Вы и сами убедитесь в этом.

1 ... 8 9 10 11 12 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хеди Уилфер - Любовь на десерт, относящееся к жанру Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)