`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Миган Маккини - Как прелестна роза

Миган Маккини - Как прелестна роза

1 ... 94 95 96 97 98 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Нет, не ради тебя, Кристал. Ради нас. Понимаешь? Ради нас. Война отняла у меня семью, дом, родину. Ты — единственное, что у меня есть. Потеряв тебя, я останусь ни с чем.

— Мы превратимся в вечных скитальцев.

— К такой жизни мне не привыкать.

Кристал взглянула на Маколея. Он грустно улыбнулся. По-бандитски.

— С помощью мужа моей сестры я могу добиться нового судебного разбирательства. По-моему, нужно попытаться.

— Когда мы приедем в Нью-Йорк, нам и вздохнуть, как следует, не дадут, девушка. Это — наш последний шанс.

— Ты действительно хочешь пуститься со мной в бега? Такой поступок не в твоих правилах. — Она с мольбой во взоре глядела в глаза Кейну.

— Я не могу поступить иначе. — Он внимательно посмотрел на девушку, словно пытался проникнуть к ней в душу, затем нежно коснулся поцелуем ее губ. — Я предпочел бы жить по-другому, Кристал, но без тебя Мне все равно нечего делать на этом свете.

Поезд замедлил ход. Раздался свисток, возвещавший о въезде в Аббевилл.

— О Господи, а может, не надо? — испуганным Шепотом спросила девушка. Кейн предлагал безумный План, заранее обреченный на провал. И возможно, Маколей все же считает ее виновной, с болью в сердце думала Кристал.

Его лицо стало бесчувственным, словно каменная

— Все, я пошел. Мы начнем с Роуллинзом партию в покер. Остальные ребята тут же присоединятся к нам. Когда поезд остановится, спустишься из задней двери. Я найду тебя в Аббевилле через час. Мы сядем на коня и скроемся до наступления темноты.

Кейн поднялся. Кристал вцепилась в его руку, но 1 потом отпустила, с немым отчаянием глядя вслед Маколею, направлявшемуся в голову вагона, где сидели сотрудники маршальской службы.

Мистер Гласси что-то недовольно проурчал из-под шляпы. Он по-прежнему крепко спал. Попрощаться с ним она не успевает.

Кристал тоже медленно встала со скамьи и посмотрела в сторону Маколея. Он ни разу не оглянулся на нее, — очевидно, опасался привлечь к ней внимание людей Роуллинза. Девушка проскользнула к двери между пассажирским и багажным вагонами и потянула за ручку. Раздался унылый скрип. Ни один из игроков, будто бы даже демонстративно, не повернул головы на звук.

Кристал на мгновение задержалась на узенькой площадке между вагонами, с наслаждением вдыхая свежий воздух свободы, чувствуя в груди гулкое биение сердца, опьяненного страхом и возбуждением.

Дверь, ведущая в пассажирский вагон, осторожно! приоткрылась.

Девушка резко повернулась, уверенная, что увидит сейчас Роуллинза или кого-либо из его людей, заметившего, как она покинула вагон. Взгляд ее уперся в лицо чужого человека. Но было в этом лице что-то знакомое. Иуда, он очень похож на мистера Гласси. Может, торговец тоже захотел подышать свежим воздухом. Нет, это не Генри Гласси. Кристал посмотрела мужчине в глаза.

И сразу же поняла, кто перед ней.

— О, Кристабель, наконец-то я нашел тебя. Дверь у него за спиной закрылась. Кристал отступила на шаг и едва не потеряла равновесие, оказавшись на краю узенькой площадки. Мужчина поймал ее за руку и впихнул в багажный вагон.

— Где Генри Гласси? — выдохнула девушка, только теперь сообразив, как ловко одурачил их Дидье. Она не отрывала взгляда от своего дяди. Без бородки клинышком он стал почти неузнаваем.

— Наш друг отдыхает, под мешками с почтой. Думаешь, мне следует разбудить его и прикончить вас обоих? — Дидье улыбнулся.

Ответить Кристал не успела, так как за дверью, на площадке, возникла суета, послышались крики. Какая-то женщина спорила со своим мужем.

— А я говорю, брала. Мы отдали его проводнику, и он занес его в этот вагон, вот сюда.

— Нет, Марта, ты не брала. Я хорошо помню, — раздраженно возразил женщине ее супруг.

— Проводник! Откройте этот вагон! У нас там багаж!

Дидье, зажав Кристал рот ладонью, оттащил ее за ящики с китайским фарфором. Дверь в багажное отделение отворилась.

— Вот он! — воскликнула женщина. В вагон просунулась ее рука, указывающая на оранжевый саквояж. — Я же говорила, что брала. Дурак ты, Говард.

— Ты права, дорогая. — Опять послышался шум: Говард залез в багажное отделение и сбросил саквояж на деревянную платформу станции Аббевилла.

— Кто-нибудь еще берет багаж? — прокричал проводник, выжидательно оглядывая людей на перроне.

Кристал стала вырываться от Дидье, пытаясь позвать на помощь, но тот крепко прижимал девушку к своей груди, не отнимая ладони от ее рта. Отчаяние обострило все ее чувства. От Дидье пахло лаймовой водой, приобретенной им в магазине «Лорд энд Тэйлор». Болдуин Дидье всегда покупал самый лучший товар. В день бракосочетания с их тетей, считавшейся в ту пору уже старой девой, они с Аланой тоже подарили ему флакон с лаймовой водой. Кристал и сейчас еще помнила, как выглядела тетя на свадебной церемонии: красивое спокойное лицо старой девы дышало счастьем — ее мечта выйти замуж наконец-то сбылась. Интересно, довелось ли тете узнать, что она связала свою жизнь с чудовищем.

Проводник захлопнул дверь. Их окутала темнота, разрезаемая тоненьким лучиком света, который просачивался в вагон через дырочку в крыше вместе с каплями воды,

— Ты уже решила, что ускользнула от меня, не так ли, драгоценная племянница? — Дидье отпустил девушку. Поезд тронулся с места, и она отлетела к стенке вагона.

— Моей сестре все известно, — выпалила Кристал, пытаясь удержаться на ногах: поезд быстро набирал скорость. От страха пересохло во рту. — Покидая Нью-Йорк, я написала ей письмо, в котором поведала про ту ночь, когда вы убили наших родителей. Убив меня, вы себя не спасете. Вам это не поможет. Алана и без меня добьется, чтобы вас повесили.

— Если бы у Аланы были более веские доказательства, чем твои слова, ее богатый влиятельный супруг-ирландишка давно бы уже разделался со мной.

— Они, очевидно, просто не могли до вас добраться. Я слышала, вы исчезли почти сразу же после свадьбы Аланы. — Кристал пришлось призвать помощь все свое мужество, чтобы отвечать Дидье. Здесь, в багажном вагоне, наедине с ним она чувствовала себя, будто в утробе хищного зверя.

— Я искал тебя, моя дорогая. По всему свету! будь он проклят… искал тебя. Истратил все деньги, что у меня оставались, и вот наконец нашел. Правда; в этом мире полно одиноких богатых женщин вроде твоей тети. У меня неплохие перспективы в Париже, и в Испании есть одна вдовушка, басконка, тоже большая охотница до постельных забав. Порезвлюсь со всеми, непременно, сразу же, как только избавлюсь от тебя.

— Неужели вы полагаете, что вам удастся скрыться? — воскликнула Кристал; ужас горячил Кровь, как наркотик. — В соседнем вагоне едут пять сотрудников маршальской службы, и один из них особенно…

1 ... 94 95 96 97 98 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Миган Маккини - Как прелестна роза, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)