`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Миган Маккини - Как прелестна роза

Миган Маккини - Как прелестна роза

1 ... 101 102 103 104 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В этот самый момент к ней протянулась рука и, ухватив за край платья, словно грязного бездомного котенка, оторвала от перрона и прижала к теплой мускулистой груди.

— Ты — сумасшедшая маленькая янки, — прошептал Кейн, глядя ей в глаза.

— Я солгала — я не ненавижу тебя.

— Только не жалуйся и не хнычь. Выйдя за меня замуж, ты будешь жить не так, как твоя сестра. Это я тебе обещаю.

— Увези меня в Вайоминг. Я хочу видеть горы, хочу посмотреть, как расцветают водяные лилии на Лоунсам-лейк. Я хочу быть твоей женой. Хочу, чтобы ты любил меня.

Холодные, серые, как у волка, глаза Кейна взволнованно заблестели. Он сжал ее изуродованную шрамом ладонь и притянул к своей груди.

— Моя любовь принадлежит тебе. Без тебя мне не жить.

Кристал улыбнулась и полезла в саквояж. Слава Богу, что хоть его никому не отдала.

— Что это?

Девушка вытащила небесно-голубое платье.

— Как ты думаешь, в таком наряде не стыдно выходить замуж? Его можно украсить букетиком цветов. Кто знает, приедем в Нобл, а Диксиану уже избрали мировым судьей. Тогда она зарегистрирует наш союз.

— Да уж. — Кейн закатил глаза.

— Но нам не следует тянуть со свадьбой.

— Да? А почему?

Кристал со смехом швырнула ему голубой наряд.

— Потому что это платье скоро станет мне мало, ковбой.

Кейн убрал с лица платье.

— Что?..

Девушка улыбнулась лукавой обольстительной улыбкой.

— О Боже… — произнес он, когда наконец-то понял, что она имеет в виду.

— Если ты в ближайшее время не наденешь мне на палец обручальное кольцо, люди Шеридана предадут тебя суду Линча.

Кейн неожиданно расхохотался и издал боевой клич солдат армии южан. Звук его голоса эхом отозвался под стеклянным навесом. А потом он поцеловал Кристал, страстно, горячо. Вокзал остался позади. Над головами светила луна, затмевая своим сиянием сверкание газовых ламп городских фонарей. А поезд мчался на запад, к горам, туда, где небеса целуются с землей.

Благослови Боже Вайоминг и его первозданную дикость.

(Последняя строчка в дневнике Хелен Меттлер, скончавшейся в Титонских горах в возрасте пятнадцати лет).

1

Фоллинг-Уотер падающая вода (англ.).

2

Бизоний Билл/Буффало Билл — настоящее имя Уильям Фредерик Коуди (1846-1917); американски» охотник на бизонов и предприниматель. В 1883 г. организовал первое шоу «Дикого Запада». Прославился также благодаря литературным рассказам о его подвигах (чаще всего вымышленных).

3

Бут Джон Уилкс (1838 — 1865) — младший сын американского актера Дж. Бута; убийца А. Линкольна, Застрелил его в театре.

4

1 фут равен 0, 3048м.

5

Шерман Уильям Тскумсе (1820-1891) — американский генерал. В Гражданскую войну 1861 — 1865 гг. командовал армией Северных штатов.

6

Федеральная служба, созданная для контроля над исполнением судебных приказов, а также для выполнения, другихфункций по обеспечению правопорядка.

7

Пари на выстрел в висок из револьвера, в котором все заряды, кроме одного, холостые.

8

естественное чашеобразное углубление, обычно в гребневой части гор, образующееся под воздействием небольших ледников; часто кары бывают заполнены водой, образуя небольшие озера.

9

Солдат армии южан в Гражданской войне 1861-1865 гг.

10

Стюарт Джеймс Юэлл Браун (1833-1864) — американский рал, командующий кавалерией Конфедерации южных штатов.

11

Пинкертон Аллан (1819-1884) — американский детектив (родился а Шотландии). В 1850 г. открыл в Чикаго сыскное агентство. В 1861 г. организовал службу безопасности на шахтах и фабриках.

12

Барнум Финеас Тейлор (1810-1891) — американский предприниматель. Устроитель цирка и дешевых балаганов. Объединился с одним из своих конкурентов, образовав «Цирк Барнума и Бейли» (1871), одной из главных достопримечательностей которого был слон Джумбо. Олицетворяет успех в шоу-бизнесе.

13

Племя североамериканских индейцев.

14

Ли Роберт Эдуард (1807-1870) — американский генерал. В Гражданскую войну 1861-1865 гг. командовал армией южан. Потерпел поражение при Геттисберге (1863) и капитулировал при Аппомато (1865).

15

Шекспир У, Гамлет, принц датский. Пер. М. Лозинского.

16

Там же.

17

Обиходное название южных штатов США. От него происходит слово «Диксиленд» — одна из стилевых разновидностей классического джаза.

18

Комсток Генри Томпкинс Пэйдж — канадско-американский золотоискатель. В честь него названо крупное месторождение серебра и золота в штате Невада, открытое в 1859 г.

19

Кастер Джордж Армстронг (1839-1876) — американский генерал кавалерии. В Гражданской войне 1861 — 1865 гг. сражался на стороне Северных штатов.

20

Вандербильт Корнелиус (1794-1877) американский финансист и промышленник.

21

lonesome — одинокий, уединенный {англ.).

22

Масло для волос

1 ... 101 102 103 104 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Миган Маккини - Как прелестна роза, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)