Юна-Мари Паркер - Дворцовые тайны

Читать книгу Юна-Мари Паркер - Дворцовые тайны, Юна-Мари Паркер . Жанр: Исторические любовные романы.
Юна-Мари Паркер - Дворцовые тайны
Название: Дворцовые тайны
ISBN: 5-15-000706-4
Год: 1997
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 297
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Дворцовые тайны читать книгу онлайн

Дворцовые тайны - читать онлайн , автор Юна-Мари Паркер
Непосвященные отчаянно пытаются прорваться в «высший свет», в этот замкнутый мирок, что считается земным раем. Но репортер светской хроники Джеки Давентри давно избавилась от иллюзий. Кому как не ей знать, что за глянцем журнальных фотографий под маской благопристойности скрываются мелочное сутяжничество и вульгарные измены, лесть и шантаж, интриги и неуемное честолюбие!

Но однажды Джеки узнает нечто поистине невероятное: некий предприимчивый молодой самозванец проникает в лучшие гостиные Лондона под видом ее помощника…

1 ... 92 93 94 95 96 ... 133 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Нет, нет!

Вдоль Бошам-плейс тянулись витрины лавок и магазинов, наполненные дорогими товарами: шелковое и кружевное женское белье от Джанет Реджер, вечерние платья от Кэролин Чарльз, любимицы принцессы Дианы, бальные наряды от Брюса Олдфилда; усыпанные бисером сумочки, обувь, ножные браслеты, экстравагантные шляпки, пояса и шарфы. В каждом из многочисленных бутиков на этой торговой улице имелась целая коллекция эксклюзивных товаров, но Элфрида ничего не видела. В глазах ее поселился панический ужас. Не разбирая дороги, она торопливо шагала вперед. Каблуки отчаянно стучали по каменной мостовой. Прохожие то и дело задевали ее. Роланд не отставал, продолжая говорить страшные вещи.

— Вы это знаете, и я это знаю. Отрицать глупо. У меня есть список ваших э-э… клиентов. Да и владелец «Зеленого попугая» будет весьма счастлив узнать, что одна из его девочек стала титулованной леди!

— Нет! — выкрикнула Элфрида, резко останавливаясь и оборачиваясь к нему. — Вы не сделаете этого! За что? Сейчас, когда я начала новую жизнь… Прошу вас, Роланд… Я на все согласна…

Он удивленно приподнял брови.

— Мне нужно всего лишь немного денег, — проговорил он, давая понять, что не требует от нее ничего невозможного. — Я буду молчать, если вы заплатите мне. Впрочем… — Он сделал театральную паузу, — мне ведь может заплатить за эту информацию и Селвин.

Одна эта фраза чуть не убила ее.

— Нет! О нет! Боже мой, он ничего не должен узнать! Я достану деньги как-нибудь… но на это уйдет несколько дней. Это нелегко. Своих средств у меня нет, только драгоценности, — жалким голосом проговорила она.

— Срок: двое суток. Послезавтра в пять часов я позвоню вам.

Элфрида опустила глаза.

— Хорошо… — еле слышно прошептала она. Вежливо кивнув и приветливо улыбнувшись, Роланд ушел. Со стороны могло показаться, что прощаются двое хороших знакомых.

— Ах да, и спасибо за прекрасный ленч! — крикнул он напоследок и, развернувшись, зашагал по Бромптон-роуд.

…Поднеся к свету пару бриллиантовых сережек, Элфрида поняла, что это именно то, что нужно. Она отнесет их к знакомому владельцу ювелирной лавки близ Бонд-стрит. Элфрида, правда, пока еще не знала, что скажет ему. Придется поднапрячься и придумать что-нибудь более или менее убедительное. А то он, чего доброго, еще заподозрит. В самом деле, зачем жене такого богача продавать в скупку красивые серьги, которые супруг подарил ей всего год назад?

— Совсем распоясался, — возмутилась Джеки, кладя трубку телефона. Она взглянула на Рози, сидевшую в противоположном углу загроможденного мебелью и вещами кабинета и рассматривавшую фотографии новых образцов бикини на красивых девушках.

— Что такое?

— Да я все о Роланде Шоу и его махинациях. Ты не представляешь, Рози, что это за фрукт. Насколько мне удалось выяснить, он оплел своей липкой паутиной высшие слои английского общества. Куда бы я ни пошла, с кем бы ни заговорила, каждый обязательно расскажет что-нибудь о Роланде Шоу. Он проник всюду и неизменно несет с собой позор и неприятности.

— Почему же его никто не остановит, не схватит за руку? — удивленно спросила Рози. — Неужели это так сложно?

Джеки покачала головой.

— Ох, не скажи! Возьми того же беднягу Билла Гласса. Роланд подал на него в суд за клевету. И хоть дело полностью сфабриковано, ущерб Биллу уже нанесен. В некоторых местах он лишился работы, потому что люди боятся принимать его сторону. Роланд Шоу — олицетворение зла. Я вот только что говорила по телефону с дамой, которая тоже получила иск от Роланда. На этот раз «за распространение сведений, порочащих его честь и достоинство». А она всего-навсего предупредила в письме свою сестру о том, чтобы та не пускала к себе в дом этого человека, потому что он известен тем, что продает подросткам наркотики. Сестра, в свою очередь, предупредила кое-кого из своих друзей. И вся история дошла до Роланда.

— Неужели ничего нельзя сделать?

— Ты же знаешь англичан, Рози. Они предпочитают хранить свои секреты под ковром и скорее умрут, чем признаются в том, что их обманули.

Рози рассмеялась.

— Верно. Страх перед скандалом. Исходя из того, что ты уже рассказала о Роланде Шоу, я заключаю, что он выбирает себе в жертвы беззащитных?

— Точно. — Джеки задумчиво уставилась в окно. — Стариков и одиноких, а также солидных людей, которым есть что терять. Я имею в виду Селию Атертон. Все его жертвы либо богаты, — и тогда за молчание он просит с них выкуп, — либо просто перешли ему дорожку, как я, например, и тогда он жестоко мстит. С одной стороны, он упорно лезет наверх в благородное общество, а с другой — губит всех, кто стоит у него на пути. И все это не просто так, не случайно. Им движет какая-то потаенная сила.

— И многим он уже насолил?

— Думаю, счет идет на десятки. Причем не только здесь, но и за границей. Известно, что он протоптал тропинки к членам некоторых иностранных монархических династий. Обещает познакомить их с английским высшим светом. Одному свергнутому королю из Центральной Европы пообещал даже, что договорится с английской королевой о том, чтобы она подарила ему дом в Глостершире, представляешь?

— Значит, он играет на чувствах несчастных, которые выдают желаемое за действительное и готовы решиться на самые авантюрные шаги в стремлении добиться чего-то в жизни.

— Вот именно, — согласилась Джеки. — Манипуляция простаками в широких масштабах. Он строит козни людям, но и люди эти, в свою очередь, строят козни друг другу.

Рози усмехнулась.

— Весьма забавно, впрочем, на мой взгляд, бессмысленно. Сама посуди, кому какое дело до того, что какая-нибудь герцогиня сделала что-то ужасное, скажем, в 1928 году? Сейчас-то кому это интересно? И вообще, если уж начистоту, я не понимаю, зачем людям непременно нужно знать, что происходит в жизни наших многочисленных светских бабочек? Хотя я признаю, ты пишешь свою колонку блестяще.

Джеки фыркнула:

— Вот-вот! И у меня порой возникает такой вопрос, — призналась она. — А занимаюсь я этим, потому что данная сфера жизни мне знакома лучше других. Ты не права, если думаешь, что это никому не интересно. Читателей наших хлебом не корми — дай только узнать, кто был на таком-то приеме или вечере, кто нынче является заметной фигурой в благородном обществе. Ведь это целый образ жизни. Сейчас, когда на горизонте появился Роланд Шоу и начал плести свою страшную сеть, люди ходят на приемах и вечерах на цыпочках, боясь попасться ему на глаза, ибо у него может найтись на них компромат, и боясь разоблачить его, так как тем самым разоблачат и себя. Ты скажешь: если они так боятся, почему не сидят дома? Не могут! Если они перестанут появляться в свете, о них быстро забудут. — Она передохнула и добавила: — А Роланд пользуется этим и держит благородное общество в кулаке.

1 ... 92 93 94 95 96 ... 133 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)