`

Фабио - Влюбленный повеса

1 ... 88 89 90 91 92 ... 134 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Натали не спешила выходить из экипажа.

– Что нам здесь делать? – спросила она.

Райдер молча вышел из экипажа и так же молча подал ей руку. Подумав еще несколько секунд, она приняла руку и спустилась вниз.

– Это сюрприз, – сказал, наконец, Райдер и опустил вуаль ее шляпы.

– Что, это такой сюрприз, что я должна прятать свое лицо? – раздраженно спросила она.

Он рассмеялся.

– Все же я советую тебе сделать это.

– Но зачем?

– Терпение, милая, терпение.

Он постучал в дверь, и тут ее открыла женщина средних лет в розовом сатиновом платье с миловидным выражением лица.

– О, лорд Ньюбери! – доброжелательно произнесла она. – Мы вас не видели целую вечность. Последний раз вы приходили, помнится, с лордом Бруммелем.

– Добрый вечер, Фэвор, – поприветствовал Райдер, слегка ущипнув женщину за щеку. – Можно мне и моей подруге войти?

Женщина сурово осмотрела Натали, потом улыбнулась Райдеру.

– Разумеется, входите. Большинство господ не приводят с собой своих подруг. Но входите, пока не простудились на улице.

Райдер почти втащил нахмуренную Натали в дверь.

Пухленькая Фэвор в неярком свете прихожей внимательно оглядела Райдера с головы до ног и наморщила нос.

– Святая Бригитта, что с вами сегодня случилось? – изумленно воскликнула она. – Вы пахнете и выглядите так, будто окунулись в Темзу.

– Так оно и есть, – добродушно ответил Райдер, протягивая ей золотой. – Мне нужна комната и ванна.

– Конечно, конечно, дорогой, – защебетала женщина, придвигаясь ближе и прихорашиваясь. – Что еще мы можем сделать для вас?

Он многозначительно кашлянул.

– Только комнату.

Она вздохнула явно разочарованная и показала на лестницу.

– Наверху. Первая дверь направо. Я пришлю девушку с горячей водой.

– А ты уверена, что эта комната свободна?

Он выразительно посмотрел на нее. Она хихикнула.

– Ну, вы хитрец, лорд Ньюбери.

– Спасибо, Фэвор.

Райдер провел Натали по холлу. Услышав смех, она заглянула в слабо освещенную гостиную и увидела картину, которая повергла ее в ужас. Там малопривлекательные женщины сидели на коленях у прилично одетых денди. Ее смятение еще больше возросло, когда, поднимаясь по лестнице, она увидела неприличные картины с изображением полуодетых женщин с вызывающе похотливыми лицами.

Они вошли в комнату, где стояла большая кровать, накрытая красным бархатным покрывалом. Прямо над кроватью висело огромное зеркало в позолоченной раме.

– Это же бордель! – не удержалась Натали от восклицания.

– А ты думала, что мы остановимся в монастыре, чтобы принять ночью ванну и побыть наедине, – рассмеялся он.

– Но почему ты должен… – собралась она задать вопрос.

– Да, я должен заботиться о моей «нонне», – перебил он. – Она часто не спит по ночам. Не могу же я появиться в таком состоянии, ведь ее хватит удар. Кроме того, я хочу побыть с тобой.

Он подошел поближе и привлек ее к себе. Она сердито оттолкнула его.

– Побыть со мной в публичном доме?

Тут раздался стук в дверь. Райдер открыл. Три улыбающиеся молоденькие проститутки, чем-то похожие на сладострастную Фавор, внесли ведра с водой, от которой поднимался пар.

– Привет, Райдер, милый, – игриво произнесла первая, посмотрев на него жадными глазами.

– Привет, Фелисити, – полушепотом произнес он.

– Почему ты к нам не заходишь повидать нас, дорогой? – нежно пропела вторая.

Райдер подмигнул и показал на Натали.

– Я влюбился, Модести, – ответил он.

– Оно и видно, красавчик, – процедила третья, бросая в сторону Натали неприязненный взгляд.

– Извини, Комфорт, но должен сказать, что вы не похожи на обойденных мужчинами, – усмехнулся Райдер. – Значит, не очень-то страдали в мое отсутствие.

– Ах, дорогой, ты ошибаешься, – возразила Фелисити, поедая его глазами. – Все мы скучали по тебе. Правда, девочки?

Девочки дружно выразили свое согласие с ней.

Наполняя ванну, они еще несколько раз приносили воду и каждый раз заигрывали с Райдером. Судя по их похотливым взглядам и по враждебному отношению к Натали, все трое когда-то побывали в постели Райдера и не имели ничего против оказаться там вновь.

После того, как девочки ушли, Натали яростно обрушилась на Райдера.

– Ты действительно имел дело с этими потаскушками? – возмущенно спросила она.

– Очень давно, милая, – чистосердечно признался он, расстегивая рубашку.

– Откуда у них такие необычные имена? – произнесла она, еще не зная, как вести себя дальше.

Он хмыкнул, поскольку прежде имена этих девушек интересовали его меньше всего.

– Думаю, что это семейная традиция, – подумав, ответил он. – Все три девушки – племянницы хозяйки. Со временем они, наверное, станут владельцами этого заведения.

На лице Натали отразилось чувство отвращения.

– При одной только мысли об этом становится тошно, – возмущенно произнесла она. – Развращать своих племянниц! И как подумаю о том, что ты тоже…

– Но это было давно! – перебил он ее. – Больше этого нет и не будет.

Он сбросил рубашку и с вожделением посмотрел на горячую ванну.

– А сейчас как хорошо было бы, если бы ты поскребла мне спину! – мечтательно произнес он. – Если ты будешь хорошей девочкой, то я не буду тебя шлепать.

– А как хорошо было бы, если бы ты пошел к черту! – сердито ответила Натали.

Он усмехнулся и сбросил с себя остатки одежды. Как ни хотелось Натали прибить его, она не могла отвести глаз от его великолепно сложенного тела. Весь он состоял из мощных мускулов и эластичной кожи. Вот он, морщась от боли, пошел к ванне и стал осторожно забираться в нее. При этом у Натали появилось некоторое сочувствие к нему, и она подумала о том, что, может быть, все-таки надо подойти к нему и помочь.

Но тут раздался стук в дверь. Натали энергично подошла и распахнула ее. На пороге стояла Фелисити с улыбкой во все лицо.

– Что еще надо? – недовольно спросила Натали.

– Тетя Фэвор говорит, что мы можем почистить и развесить у огня для просушки одежду его светлости.

– Отлично, – сухо сказала Натали.

Собрав смердящую одежду Райдера, она сунула охапку в руки девушки. Едва она закрыла дверь, как в ванной раздался невыносимо громкий смех Райдера.

– Ты сердишься еще на меня, дорогая? – спросил он.

Она обернулась и сердито сдернула с головы шляпу с вуалью.

– О чем ты только думаешь? – с негодованием произнесла она. – Не могу поверить, что ты посмел привезти меня в этот мерзкий бордель. Не говоря уже о том, что ты продемонстрировал мне своих бывших шлюх.

Он подмигнул ей.

– Но ты, видно, забыла о моей тайне, а?

1 ... 88 89 90 91 92 ... 134 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фабио - Влюбленный повеса, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)