Вирджиния Браун - Дороже всех сокровищ
– Да, сейчас я не в лучшем виде, – согласился Джордан. – Зато когда отмоюсь, побреюсь, приоденусь получше – сойду если не за ангела, то по крайней мере за святого.
– Тоже мне святой выискался! – хохотнул Эймос. – Хотя я и сам, конечно, не бог весть какой праведник… Так когда мы отправимся в путь? – уже серьезным тоном спросил Эймос.
– Да хоть завтра утром! – воскликнул Джордан. – Устроит?
– Вполне. Не вижу смысла тянуть, братишка, – ответил Эймос и дружески хлопнул приятеля по плечу.
Утро следующего дня принесло неожиданные затруднения. Они предстали перед Джорданом в лице родного племянника – высокого худощавого шестнадцатилетнего парня, Джордан, возможно, даже не узнан бы, что Гриффин находится с ним в одном городе, если бы не вспыльчивый характер юнца. В девять часов утра, когда Джордан выходил из магазина, расположенного на главной площади городка, с целой сумкой покупок – нужно же запастись как следует перед дальней дорогой! – внимание его привлек какой-то шум поблизости. Обернувшись, он заметил двух мужчин, сцепившихся в словесной перепалке, в любой момент грозившей перерасти в серьезную потасовку.
– Ты думаешь, что такой крутой, парень? – кричал толстоватый субъект в черном пыльном костюме. – Иди сюда, сейчас мы это проверим!
– Як твоим услугам, приятель! – с вызывающим видом ответил Гриффин. На боку у него висели два пистолета, глаза, презрительно сузившись, горели адским огнем. – Давай же, Кук!
Толстяк смотрел на противника с не меньшим презрением, но не решался начать первым, вероятно, потому, что немножко побаивался взбалмошного юнца.
– Кого ты из себя строишь? – процедил Кук, и его рука потянулась за пистолетом. – Наверное, тебе представляется, что ты – сам Малыш Билли? Малыш Билли умер, и ты, сопляк, сейчас последуешь за ним!
– Оставь этого парня в покое, приятель, – будничным тоном проговорил Джордан, обращаясь к толстяку. – Иначе я сделаю решето из твоей жирной туши!
– А ты еще кто такой? – огрызнулся Кук. – Не лезь не в свое дело, придурок! – угрожающе произнес он и двинулся в сторону Джордана. Но уже в следующее мгновение на него смотрело дуло сорок пятого калибра, и толстяку ничего не оставалось, как поднять вверх руки.
Приблизившись к Куку, Джордан выдернул пистолет у него из-за пояса.
– Я дядя этого парня, приятель, – все тем же невозмутимым тоном произнес он. – Еще вопросы есть?
– Дядя Джордан! – воскликнул Гриффин, до этого увлеченный схваткой и не замечавший никого вокруг, кроме своего противника. – Я знал, что ты где-то здесь! Я искал тебя!
– Я мог бы всадить парочку пуль в твою тупую башку, – проговорил Джордан, обращаясь к толстяку, – да неохота руки марать об такого идиота, как ты. – Бросив пистолет Кука на землю, он отшвырнул его носком сапога. – Проваливай, пока я не передумал! И запомни: тронешь этого парня – я с тебя шкуру спущу!
– Хорошо, я ухожу, – сквозь зубы процедил Кук, – но объясни своему сосунку, что, если он и дальше будет обвинять людей в шулерстве, это может быть чревато для него большими неприятностями!
– Не беспокойся, объясню. Пойди попей лучше пивка, остынь немного…
Ворча что-то себе под нос, толстяк удалился.
– Зачем ты вмешался, дядя? – обиженным тоном стал выговаривать Гриффин. – Я и сам одолел бы этого индюка в два счета!
Джордан, не сдержавшись, наградил племянника ударом в челюсть, и тот отлетел на несколько метров, упав в пыль.
– Что ты воображаешь из себя, идиот! Этот тип мог бы раздавить тебя как муху! – прогремел Джордан.
Гриффин поднялся, потирая челюсть, и обиженно проговорил:
– Я справился бы с ним, дядя! Ты думаешь, я в первый раз дерусь?
– Этого еще не хватало! – воскликнул Джордан и хмуро посмотрел на племянника. – Твоя мама хотя бы знает, что ты здесь?
Гриффин пожал плечами:
– Может быть, лучше обсудим это за кружечкой пивка, дядя?
– Не рано ли тебе пиво? – сквозь зубы процедил Джордан. – Тебе бы лимонад пить, мальчик!
– Сам пей это г…! – огрызнулся юнец.
– Не выражайся, а то я заставлю тебя вымыть рот с мылом, – пригрозил Джордан и, перекинув сумку через плечо, направился к ближайшему трактиру.
Заказав себе и племяннику по яичнице и кофе, Джордан сел напротив парня, скрестив руки на груди, и сурово произнес:
– Надеюсь, ты мне все-таки расскажешь, какого черта здесь делаешь?
Гриффин улыбнулся, стараясь как-то разрядить атмосферу, но дядя был непреклонен и по-прежнему суров.
– Хорошо. – Парнишка пожал плечами. – Я искал тебя, дядя Джордан. Надоело все это – каждый день одно и то же! Мамаша только и делает, что пилит: то ей, видите ли, не так и сё не эдак. Отец тоже уже достал – «Работай на ранчо, почему не работаешь?»!.. Свихнуться можно! Что, мне так и прожить всю жизнь на этой вонючей ферме? Что я там забыл? У тебя-то вон какая интересная жизнь – ты, когда приезжал к нам на прошлое Рождество, только и рассказывал, что о своих приключениях! А я чем хуже? Что мне, всю жизнь подбирать г… за коровами?
– И ты решил на все плюнуть и податься сюда? – Джордан насмешливо посмотрел на парня, от чего тот вспыхнул до корней волос. – Ты думаешь, я одобрю твое решение, приятель?
– Я сюда приехал не просто так, – не сдавался Гриффин. – Хотел найти тебя. Мы получили письмо – ты пишешь, что ушел из армии и решил попытать счастья в Мексике, вот я и подумал присоединиться к тебе…
– Почему ты решил, что найдешь меня здесь? – озадаченно спросил Джордан. – Я, помнится, посылал это письмо недели три назад!
– Все очень просто, дядя. – Гриффин отхлебнул из чашки кофе. – Ты отправил это письмо из Форт-Уингейта где-то в конце мая. А путь оттуда в Мексику один – через Франклин. Он как раз на границе, так что логично предположить, что ты остановишься здесь на денек-другой.
– И как же ты добрался сюда? – Сообразительность парнишки подействовала на Джордана – взгляд его стал мягче. – И еще скажи, давно ты здесь?
– Очень просто. Взял деньги – у меня было немного накоплено – и купил билет на поезд. Добраться сюда не проблема, разве что скучновато – столько дней по этой пустыне… А здесь я уже третий день. Ты-то сам давно здесь? Джордан откинулся в кресле и посмотрел на племянника, решая про себя, что же с ним делать. Сам он собирался уже сегодня покинуть город и отправиться за золотом, но подвергать сына сестры неведомым опасностям не хотелось. Однако где гарантия, что, если он посадит упрямого юнца на поезд и отправит обратно, тот послушно вернется домой? Оставить его здесь тоже невозможно – Гриффин с его вспыльчивым характером наверняка еще с кем-нибудь сцепится и, не дай Бог, погибнет ни за что ни про что в чужом городе.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вирджиния Браун - Дороже всех сокровищ, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

