`

Мэри Бэлоу - Больше, чем любовница

Перейти на страницу:

– Чарлз! – воскликнула Джейн. Она решила, что следует немедленно объясниться с ним. – Чарлз, мы всю жизнь были соседями и друзьями, но…

– Возможно, Трешем мог бы кое-что сказать по поводу вашей договоренности, – неожиданно вмешался барон Поттер. – Вы и в самом деле собираетесь в Корнуолл, леди Сара? Несмотря на то, что там Джардин?

– Полагаю, что смогу защитить мою нареченную от посягательств с его стороны, – заявил Чарлз.

– Чарлз, прошу тебя…

– По-моему, пора внести ясность, – сказала леди Хейуорд – Леди Сара собирается замуж за моего брата, несмотря на то, что они поссорились и танцевали всего один раз за вечер.

– Прекрати, Энжи, – одернул сестру лорд Фердинанд. – Видишь, леди Сара смущена. Давай сменим тему. Поговорим о погоде.

Но Чарлз не собирался сдаваться. Он поднялся из-за стола и громко проговорил:

– Леди Сара Иллингсуорт не останется в Лондоне! Ей нечего делать среди столичных распутников. Я завтра же повезу ее домой, в Корнуолл.

Джейн в ужасе закрыла глаза, но тотчас же открыла их, сообразив, что таким образом ей не удастся укрыться от позора. Бросив взгляд в сторону двери, она увидела стоявшего у порога Джоселина – он где-то задержался и лишь сейчас появился в столовой.

Герцог поднес к глазам лорнет и принялся разглядывать Чарлза:

– Мистер Фортескыо, – проговорила леди Лзнсдаун, – следует ли понимать вас так, что вы объявляете о своей помолвке с леди Сарой?

Джейн пристально смотрела на Джоселина, по-прежнему стоявшего у двери.

– Да, миледи, – кивнул Чарлз, – вы правильно меня поняли. Я имею честь объявить о своей помолвке с леди Сарой Иллингсуорт. Надеюсь, что все здесь присутствующие пожелают нам счастья.

Столовая тотчас же наполнилась гулом голосов. Но тут Джоселин подошел к столу, и все умолкли.

– Ошибаетесь, – сказал он, вновь превратившись в герцога Трешема. – Я уверен, что леди Сара Иллингсуорт не давала своего согласия на вашу помолвку. Так что вы, Фортескью, напрасно себя утруждаете.

– Но она согласна. У нас договорен…

– Ты согласна, Джейн? – Герцог взглянул на нее сквозь лорнет – Ты согласна, любовь моя?..

Джейн слышала, как зашептались дамы. «Любовь моя» Конечно же, все обратили внимание на эти слова.

Джоселин от души веселился, а Джейн сгорала от стыда.

– Она не ваша любовь, – возразил Чарлз. – И я попросил бы вас не,..

– Но это правда, – перебил Джоселин. – Чистейшая правда. Поэтому я вынужден протестовать против вашей воображаемой помолвки с ней, мой дорогой друг. При всем моем уважении к вам, Фортескью, не могу допустить, чтобы вы обручились с моей женой.

Гости зашумели, но вскоре снова умолкли – ситуация требовала разрешения. Никто не хотел пропустить ни слова, ведь все знали: происходит событие, о котором потом долго будут говорить во многих лондонских гостиных и клубах.

– Что? – Чарлз побледнел. Взглянув на Джейн, спросил: Это правда, Сара?

Она едва заметно кивнула.

Чарлз несколько секунд не сводил с нее глаз, но тут гости опять зашумели, и Чарлз, не говоря ни слова, вышел из комнаты.

– Иди ко мне, Джейн.

Джоселин протянул ей руку, и она, поднявшись из-за стола, подошла к нему. Герцог улыбался. Впервые в жизни улыбался радостно и приветливо. Он весь лучился счастьем.

– Леди и джентльмены, – проговорил он, сжимая руку Джейн, – позвольте представить вам мою жену, герцогиню Трешем. Миледи. – герцог поклонился леди Уэбб, – я прошу у вас прошения за то, что опередил события. Джейн настояла на том, чтобы мы хранили все в тайне, чтобы ничто не омрачило ваш вчерашний день и сегодняшний – ведь вы все так замечательно устроили… Но согласитесь, и представление при дворе, и сегодняшний бал – все это не имело бы смысла для замужней дамы. И поэтому я решил отложить оглашение… – Джоселин взглянул на Джейн и улыбнулся ей. Затеи обвел взглядом гостей и вновь заговорил:

– Нас обвенчали по специальному разрешению сегодня утром. У нас была скромная свадьба, но мы оба того желали. Моим свидетелем был Куинси, свидетельницей Джейн – ее горничная.

Он снова улыбнулся жене и поднес к губам ее руку. Гости тотчас же оживились; многие, глядя на молодых супругов, тоже улыбались.

– Любовь моя, – прошептал герцог на ухо Джейн, – мне не терпится отвезти тебя к себе и уложить в постель. Скоро твой бал закончится, и тогда начнется наша первая брачная ночь. Ведь я, знаешь ли, не святой.

– Мне никогда не хотелось выйти замуж за святого, – ответила она. – Мне всегда был нужен только ты, Джоселин.

Он пристально взглянул ей в глаза и прошептал:

– Моя любовь и моя жизнь. Джейн, теперь ты навечно моя жена.

Она молчала, глядя на него влюбленными глазами. И вдруг улыбнулась, наконец-то осознав, что все это действительно правда. Да, она замужем за Джоселином, и теперь мечта ее сбылась. Теперь она была счастливейшей из смертных, потому что он, Джоселин, стал ее мужем.

И уже не было нужды скрывать этот факт.

А потом тетя Генриетта обнимала ее и отчитывала, утирая слезы. Леди Хейуорд также ее обнимала и болтала без умолку. Фердинанд же улыбался ей и по-братски целовал в щеку. Виконт Кимбли шутливо хватался за сердце и тоже целовал новобрачную в щеку. Друзья Джоселина похлопывали его по плечу и пожимали ему руку. Ангелина орошала слезами жилет брата и одновременно жаловалась, что ее нервы не выдержат; она сказала, что никогда не была так счастлива, и заявила, что сама устроит на следующей неделе грандиозный свадебный бал – пусть только Хейуорд попытается воспрепятствовать, несносный он человек…

Затем молодых супругов окружили и остальные гости – все улыбались и смеялись, поздравляя герцога и герцогиню Трешем.

Наконец гости направились в бальный зал, и в столовой остались лишь родственники новобрачных, а также леди Уэбб. Тут Джоселин достал из жилетного кармана сверкающее обручальное кольцо и, надев его на палец Джейн с улыбкой сказал:

– Теперь носи его не снимая, любовь моя. – Поцеловав Джейн в губы, он обратился к леди Уэбб:

– А сейчас, миледи можно попросить музыкантов сыграть вальс?

– Да, разумеется. – ответила тетя Генриетта.

Вскоре они снова танцевали вальс, и все гости любовались прекрасной парой.

– Я повторяю, – говорил Джоселин своей даме, – ты выглядишь как невеста, Джейн. О… прошу прощения. Ты выглядишь как жена. Моя жена.

– И зал выглядит так, будто его готовили для свадебного торжества, – отвечала Джейн, с нежностью глядя на мужа. – Для нашего торжества, Джоселин.

И тут герцог совершил нечто возмутительное. Он чуть наклонился и поцеловал жену. Потом поднял голову, лукаво улыбнулся и опять ее поцеловал. Он целовал Джейн снова и снова, целовал страстно и нежно со всей любовью, что жила в его сердце.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Бэлоу - Больше, чем любовница, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)