Джейн Фэйзер - Колдунья
— Боже милосердный, — пробормотал он. — Теперь у меня на руках еще и подкидыш!
— Как ты можешь быть таким бессердечным! — воскликнула Хлоя сквозь слезы. — Пэг на улице, в такой снег…
— Но она сама так решила, девочка моя, — напомнил ей Хьюго. Взяв ее за руку, он провел ее в библиотеку. — Она не была здесь счастлива.
— Я знаю, но почему? — Хлоя сжалась у камина. — Я не понимаю. У нее было вдоволь еды, теплая одежда и… и дом. Почему вдруг она ушла?
— Иди сюда. — Хьюго сел на кушетку и усадил Хлою к себе на колени. — Я знаю, с этим трудно смириться, но ты не в силах спасти весь мир, хотя у тебя такое большое сердце.
— Я знаю, что не могу, — сказала она, глотая слезы, — но хоть кого-то все же хочется спасти.
Хьюго крепко обнял ее на мгновение, потом взял у нее из рук платок и стал вытирать ей слезы.
— Вытри нос.
Она подчинилась и откинулась назад, положив голову ему на плечо.
— Как бы мне хотелось, чтобы она никуда не уходила. Почему же она, не подождала… Я не понимаю, Хьюго. Что могло заставить ее?
— Я, право, не знаю, — сказал он, убирая волосы с ее лица. — Но люди иногда совершают поступки, которые мы не в силах понять. Пэг живет на улице. Она знает только такую жизнь. Там должны быть люди, которых она знает… Ведь у нее есть какая-то бабушка, да?
— Ее няня, — ответила Хлоя. — Она сказала, что иногда могла спать в прачечной… Но отчего же она поступила так, если могла жить здесь в тепле и сытости. Это же неразумно.
— А импульсивные поступки редко бывают разумными. Тебе следует вспомнить, что Пэг не погибнет на улице. Это ее мир. — Кончиком пальца он обвел изящный контур ее бровей.
— Я знаю, что невозможно заставить людей принять помощь, — сказала Хлоя, вновь продемонстрировав поразительную способность мыслить зрело, что всегда удивляло и радовало Хьюго. — И поскольку я не думаю, что помогала ей только для того, чтобы успокоить свою совесть, то, значит, я не должна переживать из-за того, что она предпочла поступить по-своему.
Она помолчала с минуту, а затем продолжила, чуть повеселев:
— Ладно, по крайней мере, она оставила ребенка. И, во всяком случае, она родила девочку в нормальных условиях… но… — Она резко отстранилась, пораженная новой мыслью. — Но ты же знаешь, что случится с ней: она опять забеременеет, ведь она ничего не знает об отварах или… или, ну… как раньше прервать… и все такое… Не успеешь оглянуться, как она окажется в таком же положении, она ведь так молода. Она сказала мне, что даже точно не знает, сколько ей лет, — тяжело вздохнув, Хлоя вновь прижалась к нему.
Хьюго сразу не ответил, удивляясь тому, что маленькая филантропка, сидевшая у него на коленях, слишком много знает об отварах и обо «всем таком», как она выразилась с простодушием и наивностью, которые так контрастировали с ее чувственностью и с только что высказанными суждениями.
Он неожиданно вспомнил, что не обнимал ее уже целую вечность, и близость ее легкого тела, каждый изгиб которого был знаком ему, вызывал у него непреодолимое желание, хотя сейчас в ней не было ничего чувственного. Она же совсем не ощущала этого, настолько была потрясена и сбита с толку бегством Пэг. Она, наверное, даже не чувствовала, как он играет прядями ее золотистых волос, водопадом спадавших ей на плечи.
Внезапно дверь библиотеки распахнулась.
— Ой, Боже мой… Я не думала… — Леди Смолвуд замерла в проеме двери, растерянно глядя на пару, сидевшую на диване. — Я искала Хлою.
— И вы нашли ее, — сказал Хьюго спокойно. — Девочка очень расстроена из-за Пэг. — Мягко и, как он надеялся, с совершенно безмятежным видом, он помог Хлое встать с коленей и поднялся. Долли не придаст этому никакого значения, она подумает, что опекун просто утешал свою подопечную.
— Да, и сколько суматохи, — заявила Долли. — Какая неблагодарность… Какая черная неблагодарность…
— Мы говорим совсем не об этом, — резко перебила ее Хлоя. Но дуэнья, сердито шмыгнув носом, с обычным для нее отсутствием такта, продолжила:
— Самюэль вернулся. Он говорит, что все обыскал, но ее нигде нет. И, слава Богу, если хотите знать мое мнение.
— Вряд ли мне когда-нибудь захочется узнать его, — заявила Хлоя, поджав губы. — Ваше мнение, мадам, не имеет ни малейшего…
— Хлоя, достаточно, — вмешался Хьюго, пока гневную тираду еще можно было остановить.
К счастью, в этот момент в библиотеку вошел Самюэль. Его пальто было в снегу, на густых бровях блестели снежинки.
— Все напрасно. Никто ее не видел. Я расспросил всех на улице. Хотя разве ж что увидишь в такую погоду, — добавил он, подойдя к окну и посмотрев на густую пелену снега.
Он оглянулся на заплаканную Хлою и ворчливо сказал:
— Послушай-ка, девочка, ты только не волнуйся. Она наверняка знает, куда пойти. Пэг совсем не дурочка. И я думаю, что она сейчас довольна, как сверчок: от ребеночка избавилась. У нее есть деньги, что ты ей дала, и все эти хорошие вещи. Она сейчас, должно быть, в какой-нибудь пивной, в тепле, и гуляет на всю катушку.
— Пока не закончатся деньги, — ответила Хлоя, отказываясь радоваться нарисованной Самюэлем картине, которая, как ей следовало бы признать, вполне соответствовала желаниям самой Пэг. — Может быть, она вернется, когда деньги кончатся.
Самюэль пожал плечами.
— Мне кажется, сейчас надо бы прежде подумать о ребенке.
— Нужна кормилица, — сказала Хлоя. — Но где мы ее найдем в такую погоду?
— Жена старшего грума только что родила. Думаю, она не откажется взять еще одного малыша за несколько гиней.
— О, Самюэль, ты просто чудо. — Хлоя кинулась к нему и расцеловала его в обе щеки, не обращая внимания на возмущенные причитания леди Смолвуд.
— Да полно тебе, — сказал Самюэль, покраснев. — Принеси-ка лучше ребенка, а я отнесу его на конюшню, там уж Тэд дожидается:
— А потом, когда ей больше не нужна будет кормилица, она может жить с нами, — заявила Хлоя.
— Если, конечно, твой муж не будет иметь ничего против ребенка неопределенного происхождения, — заметил Хьюго довольно сухо.
У Хлои дрогнуло сердце, когда она поняла, что невольно выдала свою надежду на то, что у них все-таки будет общее будущее, несмотря на нынешнюю отчужденность.
Пытаясь скрыть замешательство, она сказала, небрежно пожав плечами:
— О, я уверена, что Персефона смягчит даже самого жестокосердного человека.
— Персефона! Господи ты, Боже мой! Что же это за имя для несчастного незаконнорожденного ребенка из трущоб? — воскликнул Хьюго, отвлекаясь от размышлений о том, как Дэнис де Лейси отреагирует на предложение усыновить чужого ребенка.
Губы Хлои упрямо сжались.
— Не понимаю, почему подкидыш из трущоб не может иметь красивого имени?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Фэйзер - Колдунья, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


