Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Империя предрассудков - Панна Мэра

Империя предрассудков - Панна Мэра

Читать книгу Империя предрассудков - Панна Мэра, Панна Мэра . Жанр: Исторические любовные романы.
Империя предрассудков - Панна Мэра
Название: Империя предрассудков
Дата добавления: 13 октябрь 2025
Количество просмотров: 12
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Империя предрассудков читать книгу онлайн

Империя предрассудков - читать онлайн , автор Панна Мэра

Быть фавориткой, предавая близких, или оставаться никем, сохраняя верность себе? Анна Демидова никак не могла представить, какой на самом деле окажется жизнь фрейлины при дворе. Улыбки и смех здесь - всего лишь маска безликой дворцовой элиты, страх и грубая сила - ошейник для подданных. Иронично, но единственный, кого она сумела полюбить - главный кукловод в этом театре абсурда и фальши. Он - харизматичный и обаятельный сын Императора. Что делать: довериться ему и рискнуть всем во имя любви или признать, что в его мире для нее нет места?

1 ... 83 84 85 86 87 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
австрийских герцогов, как ваши подруги.

– Они мне не подруги, – ответила я вскользь, а затем отвела взгляд и снова уставилась на сад.

Мне по-прежнему не очень хотелось, чтобы этот человек находился рядом, однако кое в чем, он был прав. Это располагало.

– Я о том и говорю, будь вы как все, назвали бы этих дам своими самыми близкими приятельницами, хотя даже дураку понятно, что во дворце ни у кого нет друзей.

Признаться, мне польстило, что мужчина счел меня особенной, если, конечно, это не было обыкновенное подхалимство.

– Почему вы думаете, что во дворце не может быть друзей? Если у вас и меня не сложились отношения с людьми, это не значит, что у других этого тоже не получилось.

Мужчина сделал шаг в сторону куста розы, что рос прямо за парапетом и провел рукой по мокрым от росы листьям розы.

На миг мне показалось, что я провалилась в прошлое.

Александр… Он касался ее также нежно, также медленно и чувственно, словно перед ним был вовсе не колючий кустарник, а тончайший заморский шелк. Я смотрела на Евгения, но видела Александра. Сейчас он сорвет один из бутонов и протянет мне…

– Не думаю, что дело в этом. Разве вы заведете дружбу с человеком, который хочет занять ваше место?

Я лишь усмехнулась, отметив про себя, что он так и не сорвал ту злосчастную розу.

– Мое место вряд ли кто-то хочет занять.

– Вы ошибаетесь, Анна Георгиевна. Даже наш с вами разговор сейчас у многих бы вызвал зависть.

– У многих, но уж никак не у всех. Тем более конкуренция здесь идет исключительно за господ высших титулов, а никак не за таких как мы, дворян последних классов, – лишь сейчас я отметила, что до сих пор продолжаю отвечать ему, хотя изначально вовсе не собиралась поддерживать диалог.

– Мой титул несколько выше, – внезапно признался мой собеседник.

«А ведь точно!» – спохватилась я. Я до сих пор даже не знала, с кем говорю!

– Правда? И кто же вы, быть может, сам Император? – съязвила я, не ожидая подвоха.

– Ну уж не обессудьте, – подыграл мне мужчина, – я всего лишь граф.

На миг я впала в ступор. Так. Этого не может быть. Неужто тот простодушный мужчина, что отдал мне карету прошлым летом на самом деле был одним из высших представителей дворянства? Я бы никогда не подумала.

– Простите, что не сказал вам этого раньше. Но так даже лучше.

– И чем же?

– Вы бы отнеслись ко мне предвзято. И не говорите, что я не прав.

Я не стала спорить с господином. Мои встречи с графами и герцогами никогда не оканчивались хорошими впечатлениями.

– Так зачем вы пожаловали сюда, ваше Сиятельство? – поинтересовалась я, не понимая, на кой черт я сдалась графу.

– Мне показалось, вам было грустно, и я решил убедиться, что с вами все хорошо, – произнес он серьезно, а мне стало чертовски смешно. Знал бы он сколько раз господа маскировали свои непристойные предложения под невинную заботу.

– Со мной все в порядке, благодарю.

– Я понял, Анна Георгиевна, – внезапно отрезал он, отстраняясь от розы, словно уколовшись, – я не буду вам докучать своим обществом. Я вижу, что вам скучно со мной.

Его слова произвели на меня совершенно неожиданный эффект, потому что я почувствовала себя виноватой. Настолько привыкнув к тому, что все стараются воспользоваться мной, я ведь могла пропустить и кого-то приличного.

– Вовсе нет, – попыталась я оправдаться, – Вы просто были похожи на..., – я замялась в поисках нужного слова.

Не говорить же графу в лицо, что он вылитый пижон и дамский угодник.

– На человека, которому, как и большинству, нет дела до фрейлины, тоскующей на балконе. Точнее дело то как раз есть, но оно никак не связано со стремлением помочь.

– Вам нужна помощь? – я видела, что мужчину зацепили мои слова, и он даже невольно придвинулся ко мне на несколько сантиметров, словно собираясь спасать.

– Нет, мне не нужна помощь, Ваше Сиятельство, я лишь привела пример.

– Вы очень категоричны в ваших суждениях относительно мужчин, - заметил мой собеседник, – не все здесь ищут развлечений.

– Да что Вы? Хотите сказать, что вы приехали на бал не за танцами и партией в вист?

– Ни разу, - отчеканил Евгений.

– Тогда зачем?

Большинство мужчин ответили бы на этот вопрос однозначно. Большинство искали здесь себе «жену». Жену на один вечер. Я приготовилась услышать очередную ложь, но граф спокойно произнес:

– Я пытаюсь убедить барона Гольца продать мне свою усадьбу. Для того нет лучше места, чем ваш бал, когда он пьян и покладист.

– Зачем же вам усадьба барона? – поинтересовалась я более заинтересованно.

– Хочу построить там пивоварню. Всегда мечтал об этом. Крохотный завод всего в нескольких милях от города, зато сколько гостей будет приезжать посмотреть на это место.

Я посмотрела на мужчину с некоторой долей скепсиса, однако наткнувшись на его вдохновенный взгляд, тут же смягчилась. Не похоже, чтобы он врал.

– Его имение недалеко от моего поместья, потому я так хочу именно его землю. Мне необходимо самолично контролировать процесс строительства.

– Что ж, это впечатляет, – призналась я, осознавая, что передо мной стоит редчайший вид мужчин, которые еще не забыли, что такое манеры, приличие и достоинство.

– Потому, Анна Георгиевна, хоть меня и привлекают симпатичные барышни, у меня достаточно много увлечений кроме пиров за чужой счет.

Я хитровато повела бровью, словно вновь пытаясь уличить его во вранье, хотя на этот раз мне, признаюсь, самой хотелось продолжить разговор.

– Правда? И какие же еще у вас увлечения?

– Я развожу лошадей.

Заметив интерес в моих глазах, мужчина продолжил:

– Я содержу больше двадцати пород не только упряжных, но и верховых. Не хотел хвастаться, но все же не могу удержаться, мои лошади самые красивые во всей Империи.

– Как же это проверить? – хмыкнула я.

– Вы можете приехать ко мне и сами в этом убедиться, – как ни в чем не бывало произнес мужчина, – знаю, что вы не поедете одна к незнакомому мужчине, взявшемуся из-за темноты, потому пришлю приглашение еще и вашей гофмейстерине.

Я пристально оглядела мужчину. В голове вновь промелькнула мысль о том, что он, вероятно,

1 ... 83 84 85 86 87 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)