`

Сьюзен Поль - Похититель невест

1 ... 83 84 85 86 87 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Алекс, — предостерегающе сказал ему Хью, — будь так добр, успокойся. Нечего изображать перед нами грозного тирана. Джастин, Крис, а ведь Алекс прав: присаживайтесь и давайте потолкуем спокойно. Хьюго, принеси нам, пожалуйста, еще вина.

Джастин прищурился.

— Поверьте, я от всей души благодарен вам обоим за помощь и все, что вы готовы сделать ради освобождения Изабель. Могу сказать, что благодарность моя не знает границ. Однако если вы полагаете, будто я намерен праздно сидеть и распивать с вами винцо, прикидывая так и сяк, пока моя законная супруга томится в плену и терпит лишения в лапах своего дядюшки, — в таком случае, дорогие мои братцы, можете отправляться прямиком в преисподнюю.

Сэр Александр медленно поднялся на ноги. Лицо его побагровело.

— Господи, Создатель наш, спаси нас и помилуй, — пробормотал Хью и, закрыв глаза, стал отчаянно тереть переносицу, словно собирался чихнуть. — Джастин, неужели ты никогда не научишься выражаться помягче?

— Я не потерплю от тебя подобных слов, — по слогам произнес сэр Александр, устремив на младшего брата пристальный взгляд горящих гневом глаз.

— Да что ты говоришь? — так же не спеша ответствовал Джастин. — Хватит, с меня довольно: я не желаю, чтобы вы двое и дальше помыкали мною. Сначала вы, оклеветав меня, добились, чтобы мне запретили участвовать в турнирах, затем принудили вступить в брак…

— Вот уж за это, — прервал его сэр Александр, — ты должен быть нам только благодарен, иначе ты бы ни за что не женился на Изабель.

— Ха! — взорвался Джастин. — Да ведь по вашей вине я чуть было не потерял ее! Вам не терпелось видеть меня мужем убийцы и отравительницы Мерзкой, коварной ведьмы, которая с радостью прикончила бы меня во сне, если бы только ей после моей смерти досталось мое…

— Братья, успокойтесь, — громко потребовал Хьюго, высоко поднимая обе руки и встав между ними. — Мне кажется, ваша перебранка едва ли поможет нам быстрее освободить леди Изабель. Алекс, Хью, попытайтесь хоть на минуту представить, что творилось бы в вашем сердце, если бы в этом замке томилась не Изабель, а, скажем, Лиллис или Розалин! Неужели и тогда вы могли бы торчать в палатке и препираться, зная, что ваша добрая супруга упрятана в столь гнусную, грязную развалину и находится в полной власти человека, подобного сэру Майлзу?

Наступила тишина. Все, кто был в палатке, ошеломленно уставились на Хьюго, а он преспокойно вернулся к своему тюфяку и вновь забрался под одеяло. Александр и Хью обменялись понимающими взглядами, а Хью вскочил и проверил, легко ли вынимается из ножен его меч.

— Пошли, — сказал он, на что Александр ответил лаконичным:

— Согласен!

Четверо мужчин покинули палатку и быстро разошлись в разные стороны, каждый к своему отряду.

Глава двадцать восьмая

Изабель понимала, что видит сон. Ей снилось все, что творилось в доме ее дяди в ту ночь, когда Джастин похитил ее. Ей мерещилось, будто он входит в комнату и смотрит на нее, спящую, и глаза его светятся любовью, а затем медленно приближается, держа в руке великолепный меч, когда-то принадлежавший отцу Изабель, и она видит, что красивое лицо Джастина покрыто каплями пота и крови.

Изабель моргала, стараясь прогнать остатки сна, но ничего не изменилось. Видение не пропало. Джастин медленно приблизился к ней, ласково произнося ее имя и сжимая меч ее отца в руке. Изабель отчетливо видела, что его бесконечно дорогое, любимое лицо покрыто потом и кровью.

— Джастин… — сонно пробормотала она и приподнялась на локте, пытаясь получше рассмотреть его в полумраке каморки. Все перед глазами Изабель плыло и началось. Нет, это невероятно! Такое просто невозможно! Должно быть, она потеряла рассудок от навязчивого, страстного желания увидеть его. Джастин все приближался и приближался. Он подошел совсем близко и, наконец, остановился прямо перед ней. Медленно-медленно опустился на колени, не отрывая взгляда от ее широко раскрытых глаз.

— Леди, — произнес он, — я ищу жену. Согласны ли вы уехать со мной и стать моей невестой?

Изабель не успела понять, как это произошло, но какая-то неведомая сила толкнула ее прямо в объятия мужа. Она обвила его руками и разрыдалась.

— Джастин… — всхлипывала она, вздрагивая всем телом. — Ты здесь… Ты нашел меня.

Он обнял ее, обнял так крепко, что Изабель решила, он жаждет, чтобы тела их слились в единую плоть.

— Нашел, — подтвердил он, осыпая поцелуями ее волосы. — Неужели ты думала, что я могу не приехать? Не последую за тобой, в какую бы даль тебя ни увезли?

— Да, — сквозь слезы ответила она. — Я так решила. После всего, что я наговорила тебе, после того, как усомнилась в тебе, я думала, ты не захочешь больше меня видеть.

— Я забыл об этом, как и о тех словах, что сам обрушил на тебя перед тем, как бросил тебя в Тальваре одну. Забудем навсегда. Я люблю тебя, Изабель, и мне необходимо, чтобы ты была со мной. Мне все равно, сможешь ли ты когда-нибудь полюбить меня и довериться мне. Мне жаль, если сама ты этого не хочешь, но я не смогу жить в разлуке с тобой. Жизнь моя без тебя стала бессмысленной. Я приехал, чтобы снова похитить тебя, — понизив голос, закончил он, обхватив ладонями ее залитое слезами лицо и заставив поднять голову, — похитить и навеки сделать моей пленницей.

Изабель сглотнула комок, застрявший в горле, на губах ее дрожала слабая улыбка.

— Ты был прав, говоря, что я не умею доверять людям, но ошибался, считая, что я не люблю тебя! Я люблю тебя всем сердцем и полюбила с первого взгляда. Я всегда любила тебя, и, если ты позволишь мне вернуться в Тальвар и снова стать твоей женой, я смогу доказать тебе свою любовь, не уставая делать это каждый день, каждую минуту, которые нам суждено прожить вместе. О да, милорд, обещаю вам…

Его глаза горели по-детски непосредственной радостью, он взглянул на Изабель с надеждой. Сердце ее преисполнилось страстным желанием поскорее подарить ему отнятое у них счастье взаимной любви.

— Изабель, — прошептал Джастин, склоняя голову и нежно целуя ее в губы, — твоя любовь — это самый драгоценный дар, что ты могла когда-либо преподнести мне… Клянусь, я буду бережно хранить его всю свою жизнь. Прими же и ты в ответ мою любовь. Начнем все сначала, так, как должны были начать, если бы я не оказался когда-то глупцом и не покинул тебя. Тебе бы этого хотелось?

— О да, — взволнованно отвечала она, крепко обнимая его. — Да, Джастин. Если и ты этого хочешь.

— Мне ничего на свете не надо, лишь бы ты снова была со мной, — ответствовал он, недоуменно прикасаясь к тряпке, покрывавшей голову жены. — Изабель, что сделал с тобой твой дядя?

1 ... 83 84 85 86 87 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Поль - Похититель невест, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)