Арнетта Лэм - Строптивая невеста
Еще больше заинтригованная, Элпин бросилась вниз по ступенькам. Она услышала, что леди Мириам говорит по-французски, но слишком тихо, так, что Элпин не могла разобрать слов. Потом послышался звук шагов, и Элпин определила, что они направились в комнату Малькольма.
Возвращаясь в свою комнату, Элпин увидела деда, который вышел из комнаты и стал спускаться вниз. Охранник, стоявший возле двери в ее комнату, не обращал на нее внимания. Нахмурившись, Элпин направилась к себе и заперла дверь.
Затем она открыла панель на задней стенке гардероба и вошла в туннель. Сырой и затхлый воздух обжег щеки, впереди была полная темнота. Придерживаясь рукой за стену, она осторожно пошла по коридору к винтовой лестнице, которая вела на первый этаж. Сегодня она видела там охранника. Он все еще был на месте.
Элпин повернулась и пошла обратно. Уже в своей комнате она в гневе принялась расхаживать взад и вперед. Ведь ее дед рассказал о приезде Джона Гордона, почему же это так разозлило Малькольма? Она и мысли не допускала, что раздражение было вызвано тем, что его оторвали от нее. В чем же тогда причина? И почему ее дед решил вмешаться?
Она еще целый час старалась найти решение этой загадки, вспоминая прошедшие события, но головоломка не собиралась в картину. Она вспомнила, что в разговоре упоминалась государственная измена, но тонкости шотландской политики были ей незнакомы, и она не могла сделать выводы.
Впрочем, какое ей дело? Просто еще одно не выполненное обещание, еще одно предательство мужа.
«Интересно, спит ли Иланна?» — думала Элпин, вновь открывая дверь. Коридор был пуст. Куда делся охранник? Вероятно, вышел в уборную.
Она постучала в дверь комнаты Иланны. Та сразу открылась.
— Что происходит? — спросила Иланна.
— Я не знаю, думала, может, ты знаешь.
— Мусульманин сказал мне: «Я скоро вернусь». Черт бы побрал его проклятую душу.
Зрелище разгневанной Иланны было праздником для жителей «Рая», все клялись, что это выдает в ней особу королевского рода. Элпин была согласна с этим мнением.
— Страж ушел, — сказала она.
Иланна вышла в коридор и повела Элпин к лестнице.
— Ш-ш-ш, — шикнула она, на цыпочках спускаясь по ступеням.
У входа также никого не было.
Элпин охватило ликование. Бегство стало возможным! Что-то в ней боролось против этого, призывало остаться. Но остров звал ее, напоминая обо всей той лжи, которой окружил ее муж. В прошлый раз он легко вернул ее назад. Ей, возможно, и в этот раз не повезет, но она будет уповать на небеса, они помогут ей. Она должна попытаться.
Она притянула к себе Иланну и прошептала:
— Пойди на кухню и посмотри, стоит ли на карауле Рэбби. А я проверю малую залу.
Глаза Иланны вспыхнули надеждой.
— Мы вернемся домой?
Любовь пронзила сердце Элпин. Долг и обязанности тянули ее в другую сторону.
— Может быть.
Иланна обняла ее:
— Бампа Сэм и все остальные... ты нужна им.
— Я знаю. А теперь надо спешить.
Торговое судно «Британский Бык» низко сидело в воде. Поднявшийся прилив натягивал швартовы. Элпин и Иланна стояли на палубе возле трапа, устремив взволнованные взгляды на дорогу, ведущую в соседний порт Тайнемут.
Они выехали два часа назад и сели на корабль до Кале.
Им удалось беспрепятственно сбежать. Взошла полная луна, и отражение ее сияло на глади моря.
Элпин с бьющимся сердцем впилась руками в поручни. В любой момент трап могут отцепить, и корабль отправится в путь.
Поедет ли Малькольм за ней? Конечно. Он бросится к ее ногам и вновь начнет выпытывать, почему она пыталась сбежать от него. Но на этот раз он действительно захочет это знать. Она расскажет ему о своих обязательствах перед жителями «Рая». Он выслушает и постарается понять дилемму, которая мучает ее. Он отправится с ней на Барбадос, и это будет их медовый месяц.
— Что это?
Элпин услышала голос Иланны и взглянула на дорогу.
— Там — в воде.
Элпин повернулась и увидела фрегат, входящий в порт за ними. На палубе толпились сотни солдат в красивой униформе. Их голоса далеко разносились над водой, но она не понимала слов: они говорили на другом языке.
Прислушиваясь, она вспомнила сапожника в Бриджтауне, который был немцем.
Она перешла палубу, чтобы взглянуть на них поближе. В десяти футах от нее на палубе соседнего корабля стоял офицер, увешанный медалями и лентами. Он вытащил карту и расстелил ее на бочке. Один из младших офицеров держал фонарь. Они совещались.
Вдруг она услышала, как мужчина произнес:
— Кил-дал-тон, здесь! — и указал рукой в перчатке на карту.
Килдалтон. Зачем вооруженные немецкие солдаты направляются в Килдалтон? Она вдруг испугалась, наблюдая, как офицер раздавал приказания. Они причаливали. На палубу вывели лошадей.
Ее вдруг поразила одна мысль: побег удался слишком легко, так, словно Малькольм хотел этого.
Джон Гордон приехал среди ночи. Малькольм был разгневан. Кто был тот молодой человек в шапочке с кокардой? Почему на крепостных стенах не было часовых? Почему конюшни не охранялись?
Она почувствовала, что от страха у нее перехватило горло.
— Мы возвращаемся.
— Что? — переспросила Иланна.
— Мы должны вернуться в Килдалтон.
Теперь, когда его гнев превратился в глухое раздражение, Малькольм растянулся в кресле и наблюдал, как его мачеха налаживает дипломатические связи.
Чарльз Эдуард Луи Филипп Сильвестр Казимир Мария, более известный под именем принца Чарли, мрачный, но от того не менее грациозный, восседал в одном из больших кресел. Леди Мириам утихомирила враждебность Джона Гордона, и вождь горного клана бесцельно слонялся по комнате. Комин Мак-Кей по-прежнему был вне себя, но сидел тихо.
Леди Мириам говорила по-французски, чтобы принцу было легче понять ее.
— Уверена, Ваше королевское высочество, вы согласитесь, что, несмотря на то, что вашего визита многие ждали с нетерпением, время для него выбрано не слишком хорошо.
В свои пятнадцать лет принц казался до странности взрослым. Его расчетливый взгляд скользнул от Гордона к Мак-Кею, а потом вернулся к леди Мириам.
— Горцы меня поддержат.
Комин Мак-Кей вскочил:
— Прежде, чем вы доберетесь туда, вас повесят. Как вы посмели явиться в Шотландию в сопровождении Джона Гордона и дюжины его воинов?
Принц улыбнулся:
— Но пятьдесят ваших солдат тоже могут сопровождать меня.
— Я привел их не для этого. Я приехал повидаться с внучкой, — Комин зло поглядел на Гордона. — Мне не нравится, что мной манипулируют, используя девочку.
Девочку. Малькольм с небывалой силой ощутил свое одиночество. Он смирил боль, подумав о том, что, по крайней мере, Элпин сейчас в безопасности. Она уже далеко от Килдалтона.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Арнетта Лэм - Строптивая невеста, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


