`

Роберта Джеллис - Кровные узы

1 ... 81 82 83 84 85 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Реднор поправлялся быстро. Раны затягивались хорошо. Вот только ребра… Временами поломанные кости так донимали Кейна, что он становился просто невыносим. Только Леа и могла быть рядом с ним. Остальные такого обращения просто не выдерживали. Если Реднор не поддавался на уговоры и поцелуи, тогда в ход шли слезы. И вот однажды, когда она расплакалась, в спальню вошел старый Гонт. Он мельком взглянул невестке в лицо и сказал, чтобы она взяла с собой вооруженный эскорт и пошла на рынок купить пять фунтов лучших угрей в подарок Стефану. Когда Леа вернулась, она застала Реднора угрюмым и молчаливым. Гонт к тому времени уже ушел. Кейн был ужасно похож на ребенка, которого поставили в угол. Правда, притих он ненадолго. Но когда Кейн начинал вести себя безобразно, Леа уходила из дома погулять, в гости или на рынок. Потихоньку обида проходила, она начинала улыбаться и тогда возвращалась домой, к своему вспыльчивому супругу.

В один из таких дней, когда она уже почти оделась, чтобы выбраться в город и избавиться от нападок мужа, в саду раздался шум.

— Дай мне обувь, — рявкнул Реднор, и Леа опрометью бросилась выполнять приказание. Он вытащил меч, который лежал прямо у кровати. Лицо перекосило от боли — рука все еще давала о себе знать. Он так и не успел надеть обувь — дверь распахнулась, и в комнату вошли Джайлс и королевский гвардеец. Реднор поднял меч.

— Вы лорд Реднор?

—Да.

— Уберите меч, милорд, — надменно заявил гвардеец. — Я к вам по поручению короля.

— У меня есть уже некоторый опыт общения с королем, — ядовито заметил Реднор, тыкая пальцем в искромсанный бок.

Гвардеец не ожидал такого тона и продолжил уже более миролюбиво:

— Мы не причиним вам вреда, милорд. Мы лишь ищем сбежавшего заключенного.

— В спальне моей жены? — Кейн неприятно усмехнулся. — Пожалуйста, только предупредите королеву, что у меня плохой характер.

— Ну что вы, милорд! Ну, конечно, не в спальне. В подвале, в пристройках.

— Кого вы ищете? — нахмурился Реднор. Кто же может у него прятаться? У Херефорда все должно быть в порядке. Честер?

— Графа Пемброка, милорд.

— Но я ничего не знаю о моем тесте, даже того, что он был в тюрьме. Джайлс!

— Я ничего не слышал, милорд. — Старый солдат сделал знак глазами, что Пемброка в доме нет.

— Очень хорошо. Я ничего не имею против вашего визита. Вот только если бы вы просили повежливее. А сейчас убирайтесь отсюда к чертовой матери и благодарите Бога, что я не сержусь на вас. Этот дом — моя собственность, и я могу убить вас за вторжение на мою территорию. Предупредите всех, в следующий раз я таким добрым не буду.

Гвардеец, пятясь, торопливо вышел из комнаты.

— Мы уезжаем сегодня, Леа, — сказал Кейн, — только пока не знаю куда. Из дома не уходить. Это не шутка, а приказ.

— Да, дорогой. Я шагу не ступлю из этой комнаты, пока ты не прикажешь.

— А сейчас мне нужно встать — это тоже не шутка. — Он попробовал наклониться к ботинкам, но тотчас со стоном выпрямился. — Не могу. Леа!

А она уже упала около него на колени.

— Обопрись на мое плечо, — предложила Леа. — Попробуй: можешь ли ты стоять сам?

— Подожди, у меня кружится голова. Я превратил твою жизнь в кошмар. Кажется, я могу стоять. Скажи Джайлсу, пусть немедленно едет к моему отцу.

Когда Леа вернулась, Реднор шел по комнате, судорожно цепляясь за шкафы и столы. Вскоре он плюхнулся на кровать.

— Все… Больше пока не могу.

Он отбросил с потного лба волосы и нервно защипал шрам на лице. Леа села к вышиванию, но рука не поднималась взяться за работу.

— Леа, я смогу держаться в седле? — вдруг спросил он.

— В седле?! Да ты даже ходить не можешь. Куда ты собрался ехать?

— Мне нужно вывезти твоего отца из Лондона и спрятать его от королевы. Ответь мне: я умру, если проеду в седле день и, возможно, ночь?

— Ты не должен спасать его! — закричала она. Леа было ясно лишь одно — муж лезет прямо в пекло. — Он злой! Он хотел убить тебя! Ты выручишь его, а он вновь устроит против тебя заговор! — Даже страх перед отцом не сдерживал больше ее.

— У меня есть выбор? — мягко спросил он, привлекая жену к себе. — Мы связаны кровными узами. Разве я могу поднять руку на твоего отца?

— Но он ведь поднял ее на тебя!

— Да, но его смерть не может обрадовать меня. Было бы большим грехом убить его. Даже в честном поединке. Он слишком стар, чтобы сражаться со мной. И потом, Леа, подумай, как ты сможешь лежать в одной постели с человеком, который убил твоего отца?

— Он не отец мне! Он всю жизнь только мучил меня, — с горечью, осознавая правоту мужа, ответила Леа.

— Ну, хватит. Ты даже не знаешь, какие жестокие слова говоришь сейчас. Ты ненавидишь его за то, что он хотел убить меня. Но не будем сейчас об этом. Ты лучше скажи: выдержу я дорогу?

— Если не свалишься…

— Мне как-то не свойственно падать с лошади, — с легкой усмешкой ответил он. — А где гонец, которого Джайлс отправлял к моему отцу? — Он встал и побрел к двери.

Вдруг дверь распахнулась, и в комнату вошел Джайлс, а следом за ним запеленатый в лохмотья по самый нос человек. Джайлс со смехом сдернул тряпки, и Кейн замер, открыв от изумления рот.

— Пемброк?!

— Не вижу ничего смешного, — вместо приветствия злобно огрызнулся старик. — Вот уж не думал, когда просил помощи у лорда Херефорда, что он нарядит меня, как пугало и при этом будет еще и хохотать словно полоумный. Однако речь не о том. Реднор, объясни, как получилось, что ты, мой зять, не шевельнул и пальцем, пока я несколько недель мучился в тюрьме у королевы? Херефорд должен был тебе сказать, где я. Я изо всех сил старался спасти Честера. А это письмо в совет…

— Вы знали, что я был серьезно ранен на турнире? — не обращая внимания на тон Пемброка, спокойно спросил Реднор.

— Откуда? Меня держали под замком! — взвизгнул Пемброк.

— Он врет! Врет! — пронзительно закричала Леа.

— Ах ты, гадюка, — зашипел Пемброк. — Хочешь поссорить меня с твоим мужем? Твое дело — молчать. Я научу тебя держать язык за зубами!

Он стал вытягивать из штанов ремень. Леа отпрянула, а Реднор, опиравшийся на ее плечо, осел на пол. Джайлс, не проронив ни слова, вырвал ремень из рук старика, а потом помог Кейну встать.

— Откуда в вас столько наглости? — простонал Реднор. — Как вы осмелились явиться к Херефорду после того, как чуть не отправили его на тот свет? Давайте договоримся: я вывезу вас в безопасное место, но ни о какой любви и доверии между нами речи быть не может. Далее… Земель Фиц-Ричарда вы не получите — я вытащу и его и Честера из той ловушки, в которую они оба попали. Я не трону вас только ради нее, — он кивнул в сторону перепуганной Леа.

1 ... 81 82 83 84 85 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберта Джеллис - Кровные узы, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)