Тэсса Дэр - Зачем ловеласу жениться
Она уставилась на него в изумлении:
— Откуда ты знаешь? Даже я еще не вполне уверена.
— А я знаю. Я понял это в тот самый миг, как увидел тебя сегодня. У меня три старшие сестры и десять племянников и племянниц. Я просто умею определять.
Она снова уткнулась лицом в его грудь.
— Тоби, я боюсь. Я не уверена, что знаю, как стать хорошей матерью.
— Ты будешь самой любящей, самой терпеливой матерью из всех когда-либо живших на свете. — Он крепко сжимал ее в объятиях. — За исключением тех редких дней, когда ты таковой не будешь. Но тогда я буду брать детей на прогулку в парк.
Бел засмеялась:
— Как ты это делаешь? — Она заглянула ему в лицо. — Как ты всегда определяешь, что именно я хочу услышать?
— Это очень просто. — Он наклонился и прошептал ей на ухо: — Я сейчас открою тебе великую тайну, дорогая. Я говорю все то, что сам бы хотел услышать в свой адрес. — Его дыхание согрело ее щеку. — Я люблю тебя, Изабель.
— О, Тоби… — Она была счастлива, что выбрала именно его, этого чудесного человека. — Тоби, я люблю тебя.
Эпилог
Пять лет спустя
— Ну, тебе удалось кого-нибудь сегодня подстрелить?
Тоби, растянувшийся на траве на берегу реки, приподнялся на локте.
— Одну куропатку. У Генри добыча внушительнее — штук пять фазанов.
— Одну куропатку — и все? Я знала, что мне следовало поехать с тобой. — Люси смотрела на него сверху вниз. В глазах ее был кровожадный блеск, и это кровожадное выражение никак не вязалось с ее внешностью матери семейства. Она сидела на стеганом одеяле, расчесывая темные кудри своего малыша.
София, сидевшая рядом с ними и что-то рисовавшая на листке бумаги, с усмешкой проговорила:
— Мне кажется, не стоит нам больше называть эти ежегодные вылазки охотой. Вы, мужчины, очень редко возвращаетесь с добычей.
— Да, верно. — Тоби наблюдал за игрой света и тени на речной глади, по которой то и дело пробегала рябь от прохладного осеннего ветерка. — Но тогда прогулки по лесу с целью доказать нашу мужскую состоятельность потеряют пикантность.
— А где же прочие участники вашей мужественной экспедиции? — спросила Люси, накрыв ребенка одеялом.
— Феликс, я думаю, отправился в дом. А Генри повел Джема и Грея на псарню — показывать новое поколение фокстерьеров. Они скоро придут.
— Я даже не знаю, почему Грей поехал с вами, — пробормотала София. — Он не любит насилия…
— И Джереми тоже не любит, — заявила Люси. — Он никогда не мог подстрелить ни одной птички. А Феликс — тот не попадет в оленя и с трех шагов. Скоро Томми потребует, чтобы и его брали с собой, и это окончательно положит конец вашим охотничьим экспедициям. — Люси бросила взгляд на старшего сына, который развлекал трех девочек ниже по течению реки — двух блондинок и одну брюнетку. Немного помолчав, она добавила: — Джереми твердо решил, что ни один из его сыновей никогда не возьмет в руки оружие.
— Не слишком мудрое решение, — заметил Тоби. Он мог понять стремление друга всячески оберегать своих отпрысков (никто не забывал о трагической гибели брата Джема, в честь которого и был назван Томми), но согласиться с Джемом никак не мог. — Своими запретами он лишь разжигает любопытство мальчиков, а несчастья случаются именно из-за неуемного любопытства. Кстати, я знаю одну девочку, которая однажды тайком увязалась за охотниками и едва не погибла.
— Правда?.. — сделанным удивлением спросила Люси. Они оба знали, что он говорит о том дне, когда они впервые встретились. Люси — тогда еще девочка — вспугнула стаю куропаток, и пуля Тоби пролетела всего в нескольких дюймах от нее. С тех пор они стали друзьями. — О, какая же непослушная девочка! — продолжала Люси. — Полагаю, все для нее очень плохо закончилось.
— Вовсе нет. Она выросла и превратилась в красивую элегантную графиню. — Тоби улыбнулся. — Не переживай из-за мальчиков. Я поговорю с Джемом.
Со стороны реки донесся дружный визг девочек. Томми выудил из камышей ужа и показал им свою извивающуюся добычу. Блондинки бросились бежать, а брюнетка осталась: она стояла перед Томми и громко кричала, требуя, чтобы тот немедленно отпустил «несчастное создание».
Глядя на эту девочку, Тоби ласково улыбался. Вот такая она, его Лидия. Малышка унаследовала от матери острое чувство справедливости, а также ее черные блестящие волосы.
— О Господи… — проворчала София. Отложив в сторону набросок, она поднялась и бросилась вдогонку за своими двумя дочерьми.
Люси рассмеялась и крикнула ей вслед:
— Поторопись! — Повернувшись к Тоби, она с улыбкой сказала: — На ее месте я бы не знала, что делать. Хорошо, что я рожаю мальчиков, а она — девочек.
— Пока — да. — Тоби бросил многозначительный взгляд в сторону Софии. — Через шесть месяцев увидим, сохранится ли традиция.
— Неужели? — удивилась Люси. — А София ничего мне не сказала… — Она улыбнулась, и на щеках ее заиграли ямочки. — Впрочем, я подозревала, что София может привезти домой маленький сувенир из Италии.
— Но младенец Софии даже не будет следующим, — веско заметил Тоби.
— Не может быть, чтобы Изабель…
— Нет-нет, не так скоро.
— Но я точно знаю, что это буду не я, — заявила Люси.
— Конечно, не ты. — Тоби кивком указал на двух женщин, сидевших под березой, — то были хозяйка поместья Марианна Уолтем и сестра Софии Китти. — Похоже, Феликс наконец попал в цель.
— О, слава Богу! Китти так долго этого ждала!
— А где Изабель? В доме? — спросил Тоби.
Люси весело рассмеялась:
— Какой же ты стал старый! Уже целых пять минут ты о ней не спрашивал. Да, она понесла ребенка в дом, чтобы там его покормить. Совсем недавно. — Люси прикоснулась к щеке спящего малыша. — Так ты поговоришь с Джереми насчет мальчиков и охоты?
— Конечно. Поверь, я сумею его уговорить.
— Я знаю, что ты умеешь убеждать. Иначе ты не был бы таким блестящим политиком. И Джереми, хотя он никогда этого не скажет, чрезвычайно высокого о тебе мнения. — Улыбнувшись, Люси продолжала: — И я тоже, конечно же. Тоби, ты обязательно должен обещать мне, что каждый год будешь приезжать в Уолтем-Мэнор.
— Конечно, буду. Изабель и Лидия очень любят здесь бывать. Так что вам от нас никогда не избавиться.
— Вот и хорошо, — кивнула Люси. — Охота никогда не была для нас главным — с самого начала. Эти ежегодные встречи — скорее семейные праздники. Так было всегда, еще до того, как все мы завели собственные семьи. А главным участником праздников всегда был ты, Тоби. Когда ты появлялся здесь, все сразу же становились веселыми, счастливыми и беззаботными. Должно быть, именно поэтому я была так в тебя влюблена все те годы.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тэсса Дэр - Зачем ловеласу жениться, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


