Бобби Смит - Лестное предложение
— А кем он сам себя считает? — серьезно спросила Шери.
— Еще пару лет назад я не знал бы, что ответить. Но теперь, после всего что ему довелось пережить, мне кажется, он считает, что его долг — сражаться.
При этих словах неприятный холодок пробежал по спине Шери.
— Понятно… — протянула она.
— Когда после этого он вернулся в форт, О'Тул его даже поначалу не узнал. После гибели жены и расправы над убийцами он, казалось, сам стал индейцем. С тех пор вся его жизнь в отряде.
— Потрясающе!
— Вы собираетесь в Макдауэлл завтра с утра?
— Да, как только проснемся. Не хотите поехать с нами? — спросила Шери.
— Мы были бы так рады, — вступила в разговор Морин. Журналист был ей симпатичен с самого начала. Было в Чарлзе что-то… искорки в глазах, говорившие о глубоком уме и мягком чувстве юмора, а это она особенно ценила в людях.
— Скажите, Чарлз, — спросила Шери, — а вы как оказались в этих краях? Судя по вашему выговору, я бы сказала, что вы родом из восточных штатов.
— Вы угадали, — с добродушной усмешкой ответил тот. — На самом деле я из Кливленда, но учился в Бостонском университете, прежде чем направить свои стопы на Запад.
— Но все же… что привело вас сюда? — Морин сгорала от любопытства. Чтобы молодой человек с университетским образованием, перед которым были открыты все дороги, остался в прерии, единственными обитателями которой были чахлые кактусы да краснокожие? Тут кроется какая-то загадка…
На мгновение он замялся:
— Сам не понимаю. Пару лет назад был тут проездом, когда направлялся в Калифорнию, вот и остался. Что-то, что сильнее меня, держит тут.
— Но здесь такая суровая, неприветливая земля…
— Это верно. Добавьте еще, смертельно опасная. Но в ней есть свое очарование.
— Вы счастливы? И ни о чем не жалеете?
— Мне нравится мысль о том, что я часть чего-то нового и неизведанного. Наш Финикс — крохотный городишко, но я предсказываю ему большое будущее.
— А как же краснокожие? Ведь здесь же опасно?
— Теперь большинство из них живут в резервации. И нападения уже не так часты, как пару лет назад. Кавалерийские отряды сделали свое дело. Думаю, завтра форт произведет на вас впечатление.
— Я сгораю от желания увидеть его и познакомиться с Брендом.
— Когда вы собираетесь выехать?
— Около девяти. Давайте встретимся в вестибюле гостиницы ровно в девять. Кстати, Уоллесы тоже едут.
— Рад был познакомиться. Увидимся утром. — Чарлз встал.
Он ушел, и спустя пару минут они тоже вернулись в гостиницу, собираясь отдохнуть.
— Какой интересный человек… — задумчиво протянула Морин, заглянув ненадолго в комнату к кузине.
— Да, этот Бренд прямо герой романа, — кивнула Шери. — Не могу дождаться, когда увижу его.
Морин улыбнулась — она-то имела в виду Чарлза Бреннана.
— Из него получится идеальный литературный персонаж. Ты ведь знаешь, как публика обожает «настоящих мужчин», а если в их прошлом была какая-то трагедия, то лучшего и желать нельзя.
— Надеюсь, он с тобой согласится.
— Я тоже надеюсь. Только надо будет соблюдать всяческую осторожность и постараться ничем не задеть его чувства. Мне бы только узнать, какой он на самом деле, этот Бренд, чтобы и читатели могли представить его как живого. А для этого надо почувствовать то, чем он живет.
— Подозреваю, все будет не так-то просто.
— Это не важно. Я твердо намерена написать нечто серьезное. Вот увидишь, «Кэрролл и Кондон» еще будет гордиться мной. Как только они увидят, что публика расхватывает книги, словно горячие пирожки, держу пари, они перестанут так носиться со своим Тексом Беннеттом. У них буду я — Шеридан Сент-Джон! — Чувствовалось, что самолюбие Шери жестоко уязвлено и она твердо намерена доказать, чего стоит.
Немного погодя, после того как Морин ушла к себе, Шери улеглась в постель и долго лежала без сна, гадая, что ей принесет завтрашний день. Перед глазами ее по-прежнему стоял облик синеглазого воина, поразившего ее воображение, и, зачарованная им, Шери незаметно уснула…
Поездка в форт Макдауэлл оказалась довольно утомительной — сказывались пыль и жара, но разговор не прерывался ни на минуту. Чарлз щедро потчевал Шери, Морин и обоих Уоллесов захватывающе интересными историями об Аризоне.
Держа на коленях блокнот и карандаш, Шери то и дело быстро записывала то, что позже могло ей пригодиться.
— Для вас, видимо, это очень серьезно? — полюбопытствовал Чарлз, заметив, с каким напряженным вниманием она вглядывалась в расстилавшуюся перед ней прерию.
Шери вскинула на него глаза со спокойной уверенностью:
— Очень. Чтобы пережить все это, я проехала не одну тысячу миль. И мне кажется преступлением тратить впустую хотя бы минуту.
— А что вы думаете об Аризоне?
— Мне кажется, она совершенно такая, какой ее представляют на востоке, — дикая и в то же время восхитительная, ей необходимы такие, как Бак Маккейд или Бренд, способные облагородить ее.
— Было бы прекрасно, если бы реальная жизнь была больше похожа на роман. Но боюсь, вас ждет разочарование.
— Я вижу, вы сомневаетесь в Бренде?
— Да нет, не совсем. Точнее, я просто не стал бы судить о нем с такой легкостью. Характер у него не сахар. В их отряде нет другого человека, на чью честность и верность я бы мог положиться больше, но… все дело в том, что, несмотря на привычки белого, Бренд все же наполовину индеец, и забывать об этом не следует.
— Не волнуйтесь. Я постараюсь ничем его не задеть. Мне просто хотелось бы услышать всю эту историю из его уст.
— Уже заранее сгораю от желания прочитать вашу книгу, когда она увидит свет. Дайте мне знать, когда это случится, — попросил Чарлз.
— И нам! — вмешалась Джойс Уоллес. Она тоже была бы не прочь получить книгу. По временам ей казалось, что она сама ничуть не меньше Шери и Морин предвкушает знакомство с этим необыкновенным человеком.
— А когда это будет, как вы думаете?
— Если все пойдет, как надо, думаю, на следующий год. Я непременно вам сообщу.
— Послушайте, — вдруг воскликнула Морин, увидев невдалеке стены форта. — Вон там Макдауэлл!
— В самом деле, — ответил Чарлз, — через пару минут будем на месте. Вы сказали, вас там ждут?
— Да. У моей кузины есть в Вашингтоне влиятельные друзья, которые все устроили. Мы должны встретиться с лейтенантом Лонгом.
Энтузиазм Чарлза сразу несколько поутих.
— Вы собираетесь иметь дело с Лонгом?
— Да, а в чем дело? — забеспокоилась Шери.
— Ни в чем.
— Вы его недолюбливаете? — Она почувствовала скрытую неприязнь в его тоне.
— Мы не настолько близко знакомы, чтобы я любил его или не любил. Но пару раз я имел с ним дело.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бобби Смит - Лестное предложение, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





