`

Вирджиния Хенли - Без маски

1 ... 6 7 8 9 10 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В разговорах с мачехой Велвет обычно прикусывала язычок и хранила молчание, дабы не раздражать ее и сдержать слово, данное отцу. Но угроза Маргарет лишить ее верховых прогулок переполнила чашу терпения.

— Я ношу платье тусклого серого цвета в знак траура но своей матери, — заявила девушка. — Что же касается интереса к вашим пьесам, то я не могу его демонстрировать, поскольку не уважаю ни вас, ни ваши чудовищные литературные опусы. Я бы и этот чудесный дом оценила по достоинству, если бы отец арендовал его для моей матери. Но увы, по его милости ей до самой смерти приходилось ютиться в совершенно не приспособленных для жизни покоях.

— Как ты можешь так рассуждать?! — возмутилась леди Маргарет. — Разве ты не знаешь, что земли твоего отца в Англии конфискованы, а его финансовые потери, связанные с участием в войне на стороне роялистов, достигли миллиона фунтов?

Велвет прищурилась и холодно посмотрела на мачеху.

— Какая вы, однако, практичная… Что ж, продолжайте и впредь считать каждое пенни, но не забывайте о том, что деньги, полученные из Девоншира, прислали наши родственники, заключившие пакт с врагами короля!

— Я и сама женщина состоятельная, — заявила леди Маргарет. — Поэтому прошу тебя запомнить: часть денег на содержание этого дома поступает из моих средств.

— Но если вы такая богатая, как говорите, то как же вы могли допустить, чтобы ее величество королева и принцесса Минетти прозябали в ужасающей бедности?

— Довольно, Элизабет!

Велвет вскинула подбородок.

— Я тоже достаточно вас наслушалась, Маргарет!

Резко развернувшись, девушка вылетела из гостиной и взбежала по лестнице к себе в спальню. Сунув в седельную сумку гребень, щетку для волос и другие туалетные принадлежности, она набросила на плечи плащ и вышла из комнаты. Велвет отлично знала, куда сейчас отправится.

Но двухчасовая скачка до Брюгге немного остудила ее. Когда же она увидела город, сейчас превратившийся в военный лагерь, заполненный грубыми наемниками из Англии и Ирландии, ей окончательно стало ясно, что ехать сюда не следовало.

Какой-то солдат вдруг схватил ее лошадь за поводья и спросил:

— Ищешь себе дружка, девочка?

— Я ищу короля Карла. Позвольте мне проехать, сэр!

Парень рассмеялся:

— У него таких, как ты, несколько дюжин. Но не отчаивайся — глядишь, и до тебя очередь дойдет. Может, заглянешь пока ко мне и покатаешься на моем жеребчике?

Велвет вскрикнула от обиды и подняла над головой кнут. Но тут ей на помощь подоспел офицер кавалерии.

— Что здесь происходит? — осведомился он.

— Я дочь графа Ньюкасла, — сказала девушка. — Не проводите ли меня до резиденции его величества короля Карла, сэр?

Офицер взглянул на нее с удивлением.

— О, миледи, я ведь служил под началом герцога Йорка вместе с вашим братом Генри. Уж он бы непременно вас встретил, если бы знал о вашем визите.

Офицер проводил Велвет к королевскому дворцу и, увидев у входа одного из придворных, сказал:

— Миледи, идите с этим человеком, а я позабочусь о вашей лошади, пока вы будете беседовать с королем.

По дороге в королевские покои придворный выразительно взглянул на девушку и осведомился:

— Вас ждут, миледи?

Велвет боялась, что ее прогонят, поэтому ответила:

— Конечно, ждут.

Придворный постучал в дверь, тут же открыл ее, и Велвет вошла в комнату.

Сидевший за дубовым столом мужчина поднялся на ноги и внимательно посмотрел на стоявшую перед ним девушку. Потом с удивлением пробормотал:

— Неужели Велвет? Неужели эта красивая молодая леди — та самая отчаянная девчонка, вечно обгонявшая меня на скачках? — Карл крепко обнял ее и поцеловал в щеку. — Твой отец не сказал мне, что ты будешь сопровождать его.

Велвет нахмурилась и спросила:

— Как, отец здесь?..

Карл кивнул:

— Да, был здесь, но сейчас он поехал навестить Генри. Может, расскажешь мне, что у вас случилось?

Он усадил девушку в потертое кожаное кресло и даже принес ей скамеечку для ног.

— Очень сочувствую тебе в связи с кончиной твоей матушки, Велвет. Она всегда была бесконечно добра ко мне, и я понимаю, как тебе ее не хватает.

— Похоже, одной только мне, — ответила девушка со вздохом. — Вы, наверное, уже слышали, что мной отец женился. Женился на Маргарет Лукас, бывшей придворной даме у королевы. Ах, я не в силах этого понять!

Карл опустился на стул рядом с гостьей, взял ее за руку и, заглянув ей в глаза, проговорил:

— Видишь ли, твой отец — известный своей доблестью кавалер и весьма привлекательный мужчина. Поверь, женщины всегда вешались ему на шею. Поскольку его военные предприятия большей частью заканчивались неудачно, он, по-видимому, решил в качестве компенсации одержать победу на любовном фронте. Вот и женился. Ты меня понимаешь?

— Но почему его жена так не любит меня? — пробормотала девушка.

Карл одарил ее чарующей улыбкой. Немного помолчав, сказал:

— Ты молода и очень хороша собой, Велвет, и она, наверное, видит в тебе… своего рода соперницу.

— Знаете, мне стыдно говорить об этом, — продолжала девушка, — но леди Маргарет заставила отца принять деньги от нашего родственника из Девоншира. А ведь наши девонширские родичи заключили пакт с этим дьяволом во плоти — Кромвелем, — чтобы сохранить свою казну и имения!

— Дорогая моя, в этом нет ничего для вас постыдного. Более того, если разобраться, то можно сказать, что это — блестящий политический ход. Ваша ветвь Кавендишей была в состоянии финансировать роялистское движение по той только причине, что графы Девоншир сохранили в неприкосновенности свои богатства. Это сослужит нам службу и в будущем.

— 3начит, в вашем сердце нет ненависти к графам Девоншир? Но они ведь договорились с Кромвелем…

— Полагаю, это был весьма разумный шаг, моя дорогая. Да-да, они поступили очень расчетливо. Думаю, что и мне в некоторых случаях следует поступать так же. — Карл ухмыльнулся и добавил: — Я, например, намерен вскоре жениться. На особе королевской крови, разумеется, и с соответствующим приданым.

Сердце Велвет болезненно сжалось.

— Вы готовы пойти к алтарю без любви? — спросила она.

— О, святая невинность! — Чарлз рассмеялся. — Я не могу позволить себе такую роскошь, как любовь. Оглянись вокруг. Мне приходится выпрашивать, занимать или даже выманивать всевозможными способами каждое пенни, чтобы расплатиться за эту убогую мебель, за свечи в этом доме и за каждую тарелку с едой. Но денег, чтобы платить солдатам, у меня нет. Я уже не говорю об очень значительных средствах, которые требуются для фрахта кораблей, необходимых для вторжения в Англию. Я давно уже обещал это верным мне людям, и они, бедняги, еще с прошлого года ждут у шотландской границы, когда я высажусь. Как видно, напрасно…

1 ... 6 7 8 9 10 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вирджиния Хенли - Без маски, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)