Вирджиния Хенли - Без маски
— Мне лучше знать, что в женщине привлекает мужчин! — заявила Барбара.
Велвет рассмеялась, потом спросила:
— Интересно, моя приятельница Кристин Кавендиш здесь? Никто, случайно, не видел вдовствующую графиню?
— Возможно, леди убежала с Монтгомери, — ответил Бакингем. — Похоже, и ее, и его сегодня на приеме нет.
Велвет молча пожала плечами и направилась к группе придворных, окружавших принцессу Мэри.
— Добрый вечер, леди Монтгомери, — приветствовала ее Анна Хайд. — Насколько я знаю, наш поезд эскортировал из Дувра ваш муж. Я хотела поблагодарить его, но, к сожалению, никак не могу найти.
— Моего мужа здесь нет, — ответила Велвет. — Но я приложу все силы, чтобы вы чувствовали себя в Лондоне как дома.
Анна со вздохом пробормотала:
— Ох, у меня кружится голова и подгибаются ноги, но я бы не хотела, чтобы кто-то заметил это.
— Вот, возьмите мой веер, — сказала Велвет. — Кстати, совсем недавно я упала в обморок в зале приемов и таким образом обнаружила, что беременна. Быть может, нам имеет смысл найти местечко потише и присесть?
— Да, конечно, — кивнула Анна.
Дамы направились к стоявшим чуть поодаль позолоченным стульям, но тут Анна вдруг тихо застонала и прошептала:
— Мне необходимо подняться в свою комнату. Кажется, у меня кровотечение. Вы поможете мне?
Велвет тут же взяла свою новую подругу под руку и повела к двери. Она помогла ей подняться по лестнице, после чего проводила в ее покои. Там она уложила Анну в постель, и та, сжав руку Вельвет, прошептала:
— Вы не должны никому говорить об этом.
— Но вам срочно нужна помощь, — возразила Велвет. — Пожалуй, я позову доктора.
Она направилась в холл, где сновали служанки, приехавшие с придворными дамами принцессы Мэри.
Одна из них подошла к Велвет и спросила:
— Что, еще какая-то леди заболела лихорадкой?
— Вы о чем? — удивилась Велвет.
— Видите ли, леди Беатрис очень плоха, и ее сейчас осматривает придворный доктор.
— Значит, доктор Фрейзер здесь?
— Да, миледи. Как я уже сказала, он в покоях леди Беатрис.
Велвет подошла к указанным покоям, постучала в дверь и, не дожидаясь ответа, проскользнула в комнату. Доктор мыл руки, а его ассистент поил больную микстурой от лихорадки.
— Что-нибудь случилось, леди Монтгомери?
— Доктор Фрейзер, срочно требуется ваша помощь. Следуйте, пожалуйста, за мной.
— Только не говорите мне про очередной приступ лихорадки…
Велвет покачала головой и приложила палец к губам.
Когда они вошли в покои Анны, Велвет осторожно прикрыла за собой дверь. А доктор Фрейзер сразу понял, что происходит.
— Помогите мне раздеть ее. — Совместными усилиями они сняли с Анны почти всю одежду. — Мистрис Анна, у вас боли?
— У меня будто внутренности разрывались — так было больно. Но теперь все прошло.
— Вы потеряли немного крови, но сейчас схватки прекратились.
Доктор вопросительно взглянул на Велвет.
— Все нормально, доктор Фрейзер, — ответила она. — Я в курсе.
— Существует только одна возможность спасти ребенка, да и то небольшая, — сказал Фрейзер, потом осведомился: — Насколько я понимаю, вы не замужем, миледи?
— Ничего подобного, — возразила Велвет. — Анна — принцесса Уэльская. Они с Джеймсом обвенчались в Бреде в конце ноября.
Доктор Фрейзер побледнел. Джеймс был наследником трона, и, следовательно, ребенок Анны становился третьим по значимости Стюартом.
— Миледи, вы должны оставаться в постели, держа ноги в приподнятом положении. Я дам вам снотворные пилюли, ибо только покой и отдых помогут избежать выкидыша. Кроме того, я приглашу сиделку, которая будет неотлучно находиться у вашей постели. Она сразу позовет меня в случае каких-либо изменений в вашем состоянии. Надеюсь, леди Монтгомери, вы присмотрите за ней, пока не придет сиделка.
— Разумеется, доктор.
Когда Фрейзер ушел, Велвет придвинулась к постели Анны.
— Вам удобно?
— У снотворных пилюль ужасно горький вкус, но в целом мне уже гораздо лучше.
Велвет сжала руку Анны, оказавшуюся красной и шершавой.
— Хотите, чтобы я сообщила о произошедшем вашему мужу? — спросила Велвет.
— Нет-нет, не надо, — поспешно ответила Анна. — Я также надеюсь, что все это останется тайной и для моего отца.
Когда в покои пришла сиделка и Анна забылась сном, Велвет решила, что имеет полное право удалиться. Вернувшись в Большой зал, она обнаружила, что принцесса Мэри рассказывает Чарлзу о постоянно мучившей ее головной боли. Барбара же скрылась в столовой, где уже подавали ужин, но Бакингем не торопился покидать короля. Велвет дотронулась до его рукава и со значением посмотрела на него. Герцог, будучи человеком очень неглупым, сразу же понял, чего она хочет. Обратившись к принцессе Мэри, он проговорил:
— Кажется, у Генри Джермина есть отличное средство от мигрени. — Герцог предложил леди Мэри руку. — Не желаете ли поговорить с ним об этом?
Поскольку Джермин, чтобы не выдать свои чувства, старался держаться от принцессы подальше, леди Мэри с Бакингемом отправились разыскивать его. Велвет же, приподнявшись на цыпочках, прошептала Карлу на ухо:
— Сир, у Анны опасность выкидыша.
Король нахмурился и спросил:
— А что случилось? Что с ней?!
Велвет приложила палец к губам, затем шепнула:
— Спросите у Фрейзера.
Когда же король ушел, она пробормотала себе под нос:
— Пойду-ка я спать, не то мне придется объяснять Барбаре, куда вдруг исчез король.
Когда Велвет проснулась на следующее утро, выяснилось, что утренняя тошнота у нее исчезла. Выглянув из окна, она обнаружила, что пошел снег. За одну ночь все вокруг стало белым, и весь мир казался свежим, чистым и ярким. Одно лишь огорчало: Монтгомери скорее всего уже уехал из Уайтхолла, оставив ее в одиночестве. «Нет, не смей об этом думать!» — тут же приказала себе Велвет. Быстро позавтракав, она направилась в покои Анны. Обнаружив, что та крепко спит, Велвет не стала ее тревожить и сказала служанке:
— Когда миледи проснется, передайте ей, что заходила леди Монтгомери.
Оказавшись в холле, Велвет увидела слуг со стопками свежего льняного белья, которое они разносили по комнатам.
— Как здоровье леди Беатрис? — спросила она одну из служанок.
— Вероятно, ей лучше. Точнее сказать не могу, поскольку принцесса Мэри со всеми своими дамами переехала в Сент-Джеймсский дворец.
«Переехала?.. Как странно… Неужели они ночью переезжали?» — думала Велвет, направляясь в свои апартаменты. Проходя мимо задней лестницы, ведущей в покои короля, она вдруг увидела доктора Фрейзера. Остановившись, тихо сказала:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вирджиния Хенли - Без маски, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


