Кристина Додд - Мой верный рыцарь
Если ее и сразила потеря Филиппы, сейчас по ней это было незаметно. Это была та Элисон, с которой он впервые познакомился, исполненная самообладания и решимости. Он услышал, как она отдала служанкам приказание укладываться, и наконец до него дошло, что она уезжает.
Уезжает. Выступив вперед, он громко спросил:
– Куда это ты собралась?
На какое-то мгновение все застыли. А потом суета возобновилась с новой силой. Все, казалось, подчеркнуто его игнорировали.
Все, кроме Элисон.
– Я уезжаю, – холодно сказала она.
– Уезжаешь?
– Я наняла тебя, чтобы охранять меня и моих людей. Ты не сумел этого сделать. Ты мне больше не нужен.
Последнюю служанку она удостаивала большего уважения. И что всего хуже, он боялся, что заслуживал ее презрения. Внутренний стыд обратился в гнев.
– Вы забываете, миледи, что вы моя жена.
Она стояла неподвижно, опустив по бокам бездействующие руки.
– Мне этого не забыть, как бы я ни старалась.
Она его разозлила. Как могла она оставаться воплощением надменного презрения, когда в нем бурлили сомнения и опасения! Самым мерзким тоном, каким только мог, Дэвид спросил:
– А что, если я не отпущу тебя?
– Но ты же очень легко отпускаешь других. – Она говорила безо всякого выражения, но ему было ясно, что она о нем думала. – Посмотри, с какой готовностью ты отпустил Филиппу.
Его взбесило это невысказанное обвинение в трусости.
– А что бы ты хотела, чтобы я сделал? Позволил Осберну погубить ради нее мою семью?
– Твою семью? – зло засмеялась Элисон. – А не твои земли, не богатство, которое я тебе принесла? Почему ты не упомянул об этом?
– Я немало потрудился ради того, чем я владею.
Раздраженный необходимостью оправдываться, он пытался ей объяснить.
– Я имел право защищать свою собственность.
Самообладание изменило ей. Сжав кулаки и сверкая глазами, она яростно сказала:
– Да, а человеческая жизнь для тебя ничего не стоит.
Он разъярился не меньше ее.
– А кто ты такая, чтобы осуждать меня? Холодная, черствая старая дева, в которой нет и капли любви.
Ее минутная вспышка погасла.
– Ни капли, – быстро согласилась Элисон.
Ее сдержанность еще больше вывела его из себя.
– Я женился на тебе только из жалости.
– И из-за денег, – напомнила она. – Не забудь о деньгах.
– Будь они прокляты! – Он был сейчас искренен, как никогда. – И ты тоже! – Этого Дэвид не хотел говорить, но слова сорвались с языка, и он не мог взять их обратно.
Губы у нее слегка дрогнули, чуть-чуть сдвинулись брови. Всякому, кто мог что-нибудь понимать, было ясно, что это был для нее предел душевной муки.
– Я нарушила клятву, данную перед Богом, защитить Филиппу. Так что я в любом случае проклята, если это тебе так приятно сознавать.
– Ты клялась перед Богом повиноваться мне.
Он ожидал возражений, но Элисон его удивила.
– Какое значение имеет еще одна попранная клятва?
– Ты находишь, что наши свадебные обеты недействительны?
– Я нахожу, что они ничего не значат.
Из солара вышла леди Эдлин с Хейзел на руках. Элисон потянулась к ней.
– Мы должны быть благодарны, что ты забыл о ребенке, а то Осберн мог бы замучить еще одно беззащитное создание.
– Нет! – Но никто не слышал, как он солгал ради спасения Хейзел, и кто бы из его обвинителей поверил ему теперь?
Элисон по-прежнему держала Хейзел, как какое-то чуждое ей существо, но Дэвиду казалось, что ребенок нужен ей сейчас больше, чем она ему.
– Я буду присылать тебе содержание каждый месяц, – отчеканила Элисон. – Джордж Кросс останется моей постоянной резиденцией, и когда я там обоснуюсь, ты можешь прислать ко мне Бертраду.
Взгляд его упал на дочь. Она сидела, втянув голову в плечи, держа на коленях котенка Элисон. Платье, которым она так гордилась, сбилось на сторону и смялось. За ней, прислонившись к стене, стоял Гай.
– Я предложила взять ее с собой сейчас, но она не хочет. Она все еще привязана к тебе.
– Очень великодушно с твоей стороны.
Элисон подошла к Берт. Опустившись на колени, она тихо говорила с ней, лаская котенка. Берт с улыбкой отвечала, но при взгляде на отца эта улыбка исчезла.
– Пришли ее, когда будет возможно, – распорядилась Элисон, вставая. – Она заслуживает достойного воспитания.
Он хотел возразить, что при ее неопытности ей не воспитать его ребенка, но слуги начали запирать сундуки и перетягивать их кожаными ремнями. Все шло слишком быстро.
– Ты не могла так скоро собраться.
– Тебе понадобится все, что я привезла сюда. Моих запасов в Джордж Кроссе мне хватит.
Айво и Ганнвейт взгромоздили сундуки на плечи и прошли мимо него, обращая на него внимания меньше, чем на какого-нибудь таракана.
Отчаянно пытаясь как-то задержать ее отъезд, Дэвид сказал:
– Тебе нужна охрана в дороге, а эти двое уже показали, чего они стоят.
– Их будет достаточно для защиты от воров и разбойников.
Элисон позволила леди Эдлин накинуть на себя плащ.
– Теперь мне никто не угрожает. Можно даже сказать, что ты исполнил то, для чего был нанят. Ты избавил меня от опасности.
Она прошла мимо него к двери, сопровождаемая слугами. У двери она обернулась.
– Прощайте, сэр Дэвид. Я желаю вам здоровья и счастья.
– Подожди! – Он поспешил за ней, но служанки загородили ему дорогу. – А как же наш ребенок?
– Я дам вам знать, когда он родится, и если вы захотите, можете приехать повидать его. Других прав у вас нет.
23
Мне было невыносимо оставаться, но что я мог поделать? Весь мир этой малышки рухнул, и она даже не понимала, почему. Не то чтобы Берт мне нравилась. Глупая девчонка, кожа да кости, ободранные колени и огромные глаза, но она понимала, что ее отец совершил нечто ужасное.
Когда после отъезда леди Элисон сэр Дэвид ввалился в холл, там оставалось только трое: Гай Арчер, Берт и я. Сэр Дэвид заговорил первым:
– Ну и чего вы от меня ожидали? Чтобы я позволил Осберну убить Берт и уничтожить всех нас?
– Я не сказал ни слова, – отвечал Гай, но ему и не было необходимости говорить. Он ясно показал, что думает, когда отстранился от протянутой сэром Дэвидом руки.
Сэр Дэвид опустил руку.
– У меня не было выбора.
– Прошу извинить меня, – холодно сказал Гай. – У меня дела в южной башне. Там под окнами сток нечистот, но все-таки зловония там меньше.
Он вышел, хлопнув дверью так, что камни задрожали.
– Да ну его к черту. – Сэр Дэвид опустился в кресло и оглянулся по сторонам.
– Берт! Хоть ты-то не захотела с ней уехать.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристина Додд - Мой верный рыцарь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





