Кэтрин Куксон - Кэти Малхолланд том 2
Глава 8
Через неделю пришла открытка на имя Кэти. Открытка пришла в среду, и на ней была марка Кента. Послание было коротким.
«Дорогая прабабушка, — писал Дэниел. — Надеюсь, вы пребываете в добром здравии. Я возвращаюсь в Кембридж в пятницу. Если смогу, по пути заеду к вам. Если нет, то обязательно навещу вас в течение семестра. С любовью и уважением, Дэниел».
Прочитав текст открытки, Кэти посмотрела на Кэтрин.
— Он обязательно приедет на этой неделе, — сказала она. — Эта открытка — условный сигнал, чтобы сообщить кое-кому, что он будет в наших краях.
— Это все твои домыслы, тетя Кэти. Открытка еще ничего не значит. Он мог просто написать тебе.
— О, Кэтрин, не будь так наивна! Ты сама знаешь, что что-то здесь нечисто. И ты ведь первая заметила, что Бриджит стала сама не своя, с тех пор как он уехал.
— Да, я это заметила, — со вздохом согласилась Кэтрин. — Мне просто не хочется верить, что это так, и я пыталась убедить себя, что ничего на самом деле не случилось.
— Она с самого Рождества пребывает в расстроенных чувствах. С тех пор как он уехал, я ни разу не слышала, чтобы она смеялась. А я ведь с самого начала догадалась, что что-то между ними происходит. С самого начала, Кэтрин!
— В этом ты ошибаешься, тетя Кэти. Может, она и неравнодушна к нему, но я уверена, что между ними ничего не было. Ты ведь знаешь Бриджит, она бы никогда не стала делать что-то тайком от нас. Она всегда рассказывала мне обо всем, она просто не умеет обманывать.
— Она не умела обманывать, пока не связалась с отпрыском семейства Розье.
— Тетя Кэти! Ну что ты такое говоришь? Ты настроена против него, потому что он — Розье. Я понимаю, что означает для тебя это имя. Я прекрасно тебя понимаю, тетя Кэти. Но все равно нельзя подозревать человека только из-за его имени.
Кэти оперлась головой о высокую спинку стула.
— Дело не только в имени, Кэтрин, — сказала она, задумчиво глядя прямо перед собой. — В нем есть что-то… я не могу объяснить, что именно, но он чем-то напоминает мне того, другого. Я имею в виду не только внешность. Просто я с первой минуты почувствовала, что за его мягкими манерами, за его приветливой улыбкой кроется очень сильный, решительный характер. Такие, как он, привыкли побеждать. Его прадед тоже был таким… — Она покачала головой. — Нет, нет, я ни в коем случае не хочу сказать, что он похож характером на Бернарда, — поспешила добавить она. — Но у него такая же твердая воля. Мне очень нравится Дэниел, Кэтрин, и ты это знаешь. Я действительно привязалась к нему — и не только потому, что он внук Сары. Он очень милый молодой человек, к нему просто невозможно не привязаться. Но все равно он не пара Бриджит — ты так не считаешь?
— Конечно, он не пара Бриджит, — согласилась Кэтрин, с нежностью глядя на Кэти. — У Бриджит есть Питер, и она выйдет замуж за Питера. Она влюблена в Питера с пятнадцати лет. Питер — тот самый мужчина, который ей нужен. Он умеет ее понять, он — человек ее круга. А Дэниел… Он ведь совсем ей чужой. Он не как здешние люди, он и разговаривает не по-здешнему, и одевается совсем иначе. Он иностранец, и у него нет ничего общего с ней. Нет, он не пара моей дочери.
С этими словами Кэтрин встала и направилась к двери.
— Постой, Кэтрин, — окликнула ее Кэти: — Как ты думаешь, мне стоит поговорить с Питером?
— Ну что ты, тетя Кэти! А вдруг мы с тобой ошибаемся? Что будет, если Питер станет требовать объяснений от Дэниела, а у Дэниела и в мыслях не было отбивать Бриджит? Мы ведь ничего не знаем точно. Бриджит никогда нам не простит, если мы затеем ссору между Питером и Дэниелом. Давай лучше оставим пока все, как есть, и последим за развитием событий. Пожалуйста, тетя Кэти, не предпринимай ничего сейчас.
В воскресенье в одиннадцать утра раздался звонок в дверь. Кэтрин, увидев на пороге Дэниела, приветливо улыбающегося ей, поднесла обе руки к горлу, не в силах заговорить. «Кэти права, Кэти права», — повторяла она про себя.
— Добрый день, Кэтрин, — сказал Дэниел.
— Добрый день, Дэниел, — с трудом выговорила она, отступая в сторону. — Проходите, проходите.
— Я вижу, вы удивлены моему визиту.
— Нет, нет, что вы.
— Я приехал вчера, чтобы посмотреть, как идут работы в Гринволл-Мэноре. Я затеял там ремонт, как я вам уже говорил. А раз уж я оказался в ваших краях, я не мог не заглянуть к вам.
Кэтрин внимательно посмотрела на Дэниела. Хоть он и продолжал улыбаться, лицо его казалось невеселым. Было заметно, что что-то очень сильно его расстроило. И вел он себя несколько странно — ведь если бы он пришел к ним, чтобы просто повидаться с прабабушкой, не было никакой необходимости объяснять причину, которая привела его сюда. А сейчас он говорил так, словно оправдывался. Что ж, если он пришел сюда из-за Бриджит, он будет разочарован.
— Дайте мне ваше пальто, — с преувеличенной любезностью сказала Кэтрин.
— Не волнуйтесь, я сам могу поухаживать за собой. Я уже не маленький.
Его голос звучал неестественно высоко — он был явно чем-то взволнован. Кэтрин наблюдала, как он нервными пальцами расстегивает пальто и сбрасывает его с плеч одним нетерпеливым движением.
— Тетя Кэти только что спустилась. Она сейчас в гостиной, — сказала Кэтрин, жестом приглашая Дэниела следовать за ней. — А Том недавно вышел, но он скоро вернется.
Она нарочно не упомянула Бриджит. Войдя в гостиную, она громко объявила:
— Тетя Кэти, у меня для тебя приятный сюрприз. К нам в гости пришел Дэниел.
Кэти сидела справа от камина, спиной к двери, и чтобы увидеть того, кто входил, ей бы надо было обернуться. Но она не стала оборачиваться и продолжала сидеть неподвижно, пока Дэниел сам не подошел к ней.
— Вы удивлены, что я пришел, прабабушка? — спросил он, поцеловав ее в щеку.
Она подняла голову и заглянула в его темные блестящие глаза.
— Нет, Дэниел, я вовсе не удивлена, — спокойно ответила она. — Я ожидала, что ты появишься в один из этих дней. Я уже говорила Кэтрин: Дэниел наверняка заглянет к нам на днях.
— Ах, в самом деле? — Дэниел широко улыбнулся, переводя взгляд с Кэти на Кэтрин, стоящую возле двери.
Кэтрин нервно облизала губы.
— Хотите выпить чего-нибудь горячего, Дэниел? — предложила она. — Может, кофе?
— С удовольствием, Кэтрин, благодарю вас. На улице ужасный холод, я весь продрог… Кстати, а где Бриджит?
— О, Бриджит поехала с Питером в Хэксхэм. У Питера там друг, он владелец мебельного магазина. Они поехали присмотреть себе кое-какую мебель для дома.
Кэтрин с удовольствием наблюдала, как изменилось лицо Дэниела при этом сообщении. Улыбка сошла с его губ, а на скулах выступили темно-красные пятна. Она видела, как злобно сверкнули его глаза, когда он взглянул на Кэти, но Кэти смотрела на огонь и не обратила внимания на его замешательство.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Куксон - Кэти Малхолланд том 2, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


