`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Джулия Лэндон - Скандальная куртизанка

Джулия Лэндон - Скандальная куртизанка

1 ... 76 77 78 79 80 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джуд.

В их сходстве невозможно было ошибиться, и Грейсон понял, что эта троица выпадает из официальной части представления. Он перевел взгляд на Джорджа. Сердце у герцога екнуло, когда он увидел Диану, нагнувшуюся к принцу и шепчущую ему что-то на ухо. Грейсон не мог толком понять, что происходит и что именно натворила Диана, но он осознал, что совершается что-то очень плохое, а потому резко поднялся с-места.

— Грейсон, что происходит? — зашипел Ламборн.

— Возможно, я займу твое место в башне, — ответил Грейсон, оттолкнул стул и зашагал к сцене.

Кейт окаменела, увидев внезапно представшего перед ней Джуда. Сердце подпрыгнуло к горлу; она вынуждена была напомнить себе, что необходимо все-таки дышать.

— Джуд, — произнесла она голосом, в котором удивление смешалось с восторгом. — О Господи, это ты!

Джуд окинул ее мрачным взором. Толпа сгрудилась вокруг; люди шептались и что-то возбужденно выкрикивали. Музыка смолкла. Все остановилось. Кейт не могла отвести глаз от своего брата.

— Значит, это правда, — проговорил Джуд. Голос у него был негромкий и грубый — голос мужчины, а не мальчика, который жил в ее памяти.

Кейт двинулась к брату, дотронулась до его руки, чтобы увести со сцены, но он отдернул руку.

— Как ты нашел меня? Как оказался здесь? — спросила Кейт, снова пытаясь взять его за руку. Он недобрым взглядом окинул толпу. — Джуд…

— Ты бросила меня, Кейти! Оставила прозябать в дерьме, хотя сама нашла способ, да? — фыркнул он, жестом показывая на роскошное окружение.

— Нет, нет, это неправда, Джуд! Я искала тебя с того самого момента, как потеряла…

— Ты вовсе не теряла меня! — вновь фыркнул он. — Ты решила забыть меня! Но ты была для меня всем! — гневно проговорил он.

— Джуд, послушай, меня… — Она знала о сотнях глаз, направленных на нее, о перемещении любопытствующей толпы. Кейт хотела сейчас одного — увести его со сцены. — Папа и Нелли переехали, — тихо сказала она. — И однажды вы все исчезли. Но я все время искала вас, искала все эти годы. Я могла бы совсем покинуть Сент-Кэтринс-Док, но я этого не делала, потому что верила, что ты вернешься назад. И вот ты вернулся! Ты не можешь себе представить, с каким волнением бьется мое сердце, как я счастлива, что ты жив и здоров! — воскликнула она, прижимая ладонь к груди. — Пошли, давай уйдем отсюда!

Джуд посмотрел на ее руку. Он нахмурился, колеблясь, и Кейт в его обветренном лице вдруг увидела того мальчика, которого знала раньше. Кейт шагнула вперед и крепко обняла его.

Толпа зашумела.

— Кто это такой? — услышала Кейт голос принца. — Как эти люди могли оказаться здесь? Вышвырните их отсюда немедленно!

Джуд сжал руки Кейт и убрал их со своей шеи.

— Я хочу получить компенсацию, Кейти, — заявил он.

— Прошу прощения?

— Свои деньги!

— У меня есть даже больше, чем деньги! — горячо произнесла Кейт. — У меня есть место, где мы сможем жить. Мы снова сможем быть вместе.

— Вышвырните их отсюда! — взревел Джордж. — Немедленно!

— Один момент, ваше высочество!

При звуке голоса Грейсона колени у Кейт подогнулись. Дарлингтон возник справа от Кейт, она увидела его стоящим на сцене, мрачно взирающим на толпу. Толпа вдруг зашевелилась и задвигалась, словно живое существо, послышались шепот и свист, а со стороны тех, кто принял это за часть представления, раздались даже аплодисменты.

— Давай уйдем отсюда, Джуд! — шепотом взмолилась Кейт. — Пойдем со мной, и я расскажу тебе все, что ты хочешь знать. Я ждала тебя, я разыскивала тебя, и найдутся люди, которые подтвердят, что это чистая правда.

— Это правда, — сказал Грейсон и положил ладонь на руку Кейт, а другую руку вскинул для того, чтобы остановить четырех охранников, которые поднимались на сцену. — Стойте! — крикнул он им.

— А кто вы такой, черт побери? — возмутился Джуд. — Это вы принц? Это вы содержите мою сестру в такой… такой роскоши? — Он жестом указал на Кейт.

— Я не принц, сэр, но заверяю вас, что сестра говорит вам чистую правду. Она сделает то, что сейчас обещает, ибо я лично оплачу все издержки.

— А для чего ты это сделаешь, негодяй? Чтобы пользоваться ею?

— Нет, — решительно произнес Грейсон и устремил на Кейт взгляд своих голубых глаз. — Я намерен жениться на ней. И будучи ее мужем, я почту своим долгом и счастьем оплатить все, что она намерена сделать для тебя.

В тот самый момент, когда толпа взорвалась от криков, Кейт овладели любовь и благодарность. Сама того не замечая, Кейт схватила Грейсона за руку. Принц взревел, что Грейсон будет лишен своего титула. Отстранив руку Кейт, Грейсон сделал несколько шагов в сторону принца.

— Кто вы такой, чтобы судить меня? — крикнул он. Поднялся такой шум, что Кейт даже вздрогнула. Люди стали шикать друг на друга и подались вперед, чтобы лучше расслышать и рассмотреть Грейсона.

— Я спрашиваю: кто вы такой, чтобы судить меня? Или ее? Или его? — выкрикнул Грейсон, показывая на Кейт и Джуда.

Кейт повернулась к Джуду и подала ему руку. Джуд посмотрел на руку Кейт и сжал ее своей ладонью.

— Мы слишком нетерпимые, — заявил Грейсон ошеломленной толпе. — Мы готовы осудить эту женщину за обстоятельства ее жизни, не зная, как она пришла к этому… или кто она такая. Вы осуждаете меня за то, что я становлюсь на ее защиту. Зато вы будете защищать тех, кто торгует людьми и благословляет работорговлю! Вы будете негодовать от имени тех, кто дает беззащитной женщине крышу над головой в обмен на то, что она предоставит им свое тело!

Толпа ахнула и загудела; какая-то дама разрыдалась.

— Это возмутительно! — в гневе выкрикнул принц. — Ваше имя будет покрыто позором, Дарлингтон!

— Я не ожидаю, что кто-нибудь согласится со мной. Но я скажу вам, что проникся уважением и восхищением к этой женщине, — заявил Грейсон, указывая на Кейт. — Она помогла мне преодолеть предрассудки нашего класса, и если я смогу привнести хотя бы одну десятую счастья в ее жизнь, я с радостью расстанусь со всем своим богатством!

Толпа теперь совершенно взбесилась, слышались возгласы одобрения и крики возмущения.

Джуд стиснул руку Кейт; она повернулась, чтобы взглянуть на брата, но тут почувствовала, что ее обнимает леди Бомон.

— Добро пожаловать в нашу семью. Надеюсь, вы не станете возражать, если после этого нас выгонят из Англии?

Кейт не успела ответить; рядом с ней и Джудом вдруг оказались джентльмен и леди.

— Возьмите мою карету, — предложил джентльмен Грейсону. — На вашем месте я бы уехал незамедлительно, пока принц не выгнал вас, приятель.

Несколько человек образовали вокруг них круг. Кейт понятия не имела, кто эти люди, из них более-менее знакомыми были только мадам Ренар и леди Хэткок; обе дамы, похоже, получали удовольствие от скандала.

1 ... 76 77 78 79 80 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Лэндон - Скандальная куртизанка, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)