`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Хизер Гротхаус - Не целуй незнакомца

Хизер Гротхаус - Не целуй незнакомца

Перейти на страницу:

Элис тихо засмеялась:

— О, ваше величество! Мне хорошо известно, как сильно она недовольна. Недовольна — это еще мягко сказано. Она в ярости! Она устроила мою помолвку с лордом Клементом Коббом из Бладшира.

Король поморщился.

— Вот как? Его мать — ужасная женщина. — Король встал и лениво прошелся по возвышению. — Независимо от намерений вашей сестры королевством пока еще правлю я, и только я могу решить, законен брачный союз или нет. Так вот, передайте леди Сибилле, чтобы она выплатила Коббу ваше приданое. Впредь она не будет столь самонадеянна.

Сердце Пирса провалилось куда-то в область живота. А Эдуард небрежно помахал им рукой.

— Элис Фокс, леди Мэллори. — Он сделал знак сначала чиновнику: — Засвидетельствовано, — а потом писцу: — Засвидетельствовано. Да будет так. Благословляю вас обоих. Искренне надеюсь, что леди Сибиллу хватит удар.

Пирс услышал, как Элис жадно втянула ртом воздух, а потом присела в реверансе, и тоже поклонился.

Сидящий за маленьким столиком писец яростно строчил в своем пергаменте.

Король жестом подозвал к себе судебного чиновника, что-то тихо сказал ему, а потом снова повернулся к замершей перед возвышением паре:

— Вы можете остаться на две недели в качестве моих гостей, если хотите. Но, леди Мэллори…

Эдуард нахмурился, в воздухе повисло тяжелое молчание. А Пирс расплылся в глупой улыбке. Ему показалось, что он никогда не слышал ничего благозвучнее — «леди Мэллори».

— Да, ваше величество? — испуганно спросила Элис.

— Я еду в Фолстоу. Я еду, и обитатели замка больше не посмеют меня ослушаться.

— Я сообщу Сибилле, ваше величество.

Эдуард кивнул:

— Хорошо, можете идти.

Он неторопливо прошествовал по возвышению и исчез за ничем не примечательной панелью.

Писец начал поспешно собирать письменные принадлежности и пергаменты, разбросанные по столу. Слуги начали отмывать с пола кровь Бевана Мэллори.

Чиновник подошел к Пирсу и передал ключи от апартаментов Джулиана Гриффина.

— Его величество позволил вам занять комнаты лорда Гриффина. Они ему не понадобятся.

Пирс улыбнулся, глядя на кислую физиономию чиновника. Неужели его работа столь неприятна, что он всегда хмурится?

— Надо полагать, лорд Гриффин не отходит от своего новорожденного сына?

Чиновник нахмурился еще сильнее:

— У него родилась девочка. К сожалению, леди Гриффин не выжила.

— О нет, — прошептала Элис.

А Пирс неожиданно для самого себя ощутил сочувствие и симпатию к почти незнакомому человеку, понесшему столь тяжелую утрату.

— Мне очень жаль. Пожалуйста, передайте лорду Гриффину мои…

— Наши, — вмешалась Элис.

— Да, наши соболезнования, — сказал Пирс.

Что еще за «наши»? Раньше в жизни Пирса не было ничего «нашего».

Чиновник, прищурившись, взглянул на Элис.

— Полагаю, вы сможете выразить ему свои соболезнования лично, — сказал он и поклонился. — Всего хорошего, милорд, миледи, — сказал он и быстро ушел.

— Черт побери, — пробормотал Пирс.

— Как печально! — промолвила Элис. — Но интересно, что он имел в виду, говоря, что мы сможем лично выразить соболезнования лорду Гриффину? Он смотрел на меня, когда это говорил.

— Подозреваю, лорд Гриффин выполняет самые ответственные поручения Эдуарда, — предположил Пирс. — Мне кажется, именно его король отправит в Фолстоу.

— Ну, в любом случае это будет не скоро. Все же человек только что потерял жену.

Пирс пожал плечами, поскольку не знал, что сказать. Он повернулся к Элис, взглянул ей в глаза, и в тот же миг Джулиан Гриффин с его несчастьем, так же как и неопределенное будущее родного дома Элис, был позабыт. Он смотрел в глаза девушки, которую едва не потерял по собственной глупости. Теперь она его жена. Неужели это правда?

Элис тоже не сводила глаз с супруга. Она улыбалась.

— Я же говорила тебе, что мы женаты.

Пирс не знал, как реагировать. Ему хотелось сжать ее в объятиях, поцеловать, умолить поехать в Гилвик с ним и Айрой. Но, хотя ее улыбка была доброй и любящей, он понятия не имел, что она думает об их весьма поспешной официальной женитьбе.

— Уверен, еще можно все переменить, если захочешь, — сказал Пирс намного резче и неприветливее, чем намеревался.

Насупившись, Элис откинула голову, сжала кулак и ударила его, целясь между левой грудью и плечом. И хотя Пирс почти ничего не почувствовал, он понял, что она хотела причинить ему боль.

— Не могу поверить, что ты это предложил! — выкрикнула она, расплакалась и закрыла лицо руками.

Негромко выругавшись, Пирс крепко обнял Элис — об этом он мечтал с того самого момента, когда она появилась в зале королевского суда.

— Элис, милая моя Элис, прости. Я дурак, и с этим ничего не поделаешь, — бормотал он ей. Глубоко вздохнув, он снова начал говорить, и слова его шли от самого сердца. — Я так люблю тебя, моя дорогая маленькая женушка. Пожалуйста, скажи, что ты поедешь со мной в Гилвик и останешься там навсегда!

Рыдания сменились короткими всхлипываниями, и через несколько минут Элис подняла на Пирса заплаканные глаз, утирая мокрые щеки. Пирс поднял руку и нежно стер слезинку, скатившуюся на подбородок.

— Ты поедешь? — повторил он, не думая о том, что она может отказаться.

Он предложил ей себя, свой дом, все, чем он был и чем владел. Он никогда не будет так богат, как ее семья, и Гилвик никогда не станет равным Фолстоу.

Но она не была ребенком, и все это было ей известно. Возможно, она осознала свое положение значительно раньше, чем Пирс.

— Я уже говорила, что отправлюсь с тобой хоть на край света, — торжественно заявила Элис. — Так зачем же повторять очевидное? Я ведь дала клятву, Пирс. Не представляешь, как я горжусь своим новым именем, именем твоей жены. Мне еще не приходилось чувствовать ничего подобного, будучи просто Элис Фокс.

Пирс сдержал смешок. Она была великолепна! Неподражаема!

— Ну, положим, ты никогда не была «просто» Элис Фокс, — сказал он и нежно убрал волосы с ее заплаканного личика.

Неожиданно выпустив ее из объятий — Элис это чрезвычайно не понравилось, — он взял ее левую руку и надел на палец свое кольцо. Оно идеально подошло по размеру. Услышав тихий возглас Элис, Пирс поднес ее руку к губам и нежно, с благоговением прикоснулся губами к букве «М».

— Спасибо, — чуть слышно прошептала Элис и, сияя глазами, стиснула его пальцы. — Большое спасибо, Пирс.

— Ш-ш-ш, — улыбнулся он, жестом фокусника извлек откуда-то маленькую нитку с деревянными бусинами и надел Элис на запястье.

— Вот теперь я чувствую, что мы на самом деле женаты… — сказала Элис, — опять.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хизер Гротхаус - Не целуй незнакомца, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)