Джулия Гарвуд - Три розы
— Прежде всего звери обладают прекрасным обонянием. Они бы уже давно почуяли нас, — пряча улыбку, проговорил Адам.
— Совсем недавно я слышала рычание горного льва.
— Его бояться нечего. Он сюда не придет.
— Вы уверены?
— Абсолютно.
Женевьев облегченно вздохнула. Наклонившись к Адаму, она прикоснулась к его руке и проговорила:
— На небе сегодня ни единой звездочки. — Она запрокинула голову и посмотрела вверх.
— Почему вы уехали на ночь глядя и ни с кем не попрощались? Почему вы так спешили? — доброжелательно, но упорно продолжал спрашивать Адам. Он знал почему, но ему было интересно, скажет ли она правду. Если да, то это что-то новое, подумал он и, насупившись, с досадой покачал головой: какая же она искусная лгунья!
Заметив его хмурый вид, Женевьев решила, что играет с огнем, и напряглась.
— Я знаю, вы сердитесь, но…
— Да, сержусь, — оборвал ее Адам.
— Почему?
— И вы еще спрашиваете? Да вы хоть понимаете, что такой красивой девушке крайне опасно ехать ночью и без сопровождения?! Вам что, жить надоело? Я считаю вас достаточно разумной, а потому не могу взять в толк, почему вы сделали такую глупость. Ей-богу, не могу…
— Я способна позаботиться о себе сама! И если вы проделали столь неблизкий путь только для того, чтобы высказать мне свое мнение, то напрасно потратили время. Отправляйтесь обратно.
Женевьев старалась говорить сердито, в тон Адаму, но внутри у нее все дрожало от радости. Он сказал, что она красивая! И произнес это так уверенно, будто говорил о неоспоримом факте. Адам удивил ее. Еще никто и никогда не называл ее красивой, и сама она отнюдь не считала себя таковой. Наоборот, Женевьев казалось, что все в ней не так — чересчур высокая, чересчур худая, с чересчур короткой стрижкой… Но Адам думал по-другому.
Женевьев вздрогнула и, придав лицу отсутствующее выражение, уставилась в темноту. Он не должен прочесть ее мысли!
Она глубоко вздохнула. «Вздох удовлетворенной женщины, — подумал Адам и тут же чертыхнулся про себя: — Нашел время для подобных мыслей!»
— Может, вы все-таки объясните мне, почему сорвались на ночь глядя и не сказав никому ни слова? — почти прорычал он.
Что ж, она потом подумает о чем-нибудь приятном, решила Женевьев.
— Во-первых, я никуда не сорвалась, а просто уехала, и не на ночь глядя, а вечером. А во-вторых, я хотела попрощаться, но у меня совсем не было времени.
— Ну конечно, — с иронией протянул он. — Не хотите ли вы поведать мне причину такой спешки?
— Нет! — отрезала Женевьев.
Ее резкий ответ не понравился Адаму, но он сдержался и спокойно сообщил:
— Вы кое-что оставили.
— Я? Я ничего не…
— Телеграмму.
Она закрыла глаза.
— Вы прочитали ее?
— Да, прочитал, и…
Он не успел договорить: Женевьев услышала тихий шорох, схватила обеими руками палку и вперилась в темноту.
— Мне кажется, там кто-то есть. Слышите? Вот опять…
— Это ветер шелестит листьями.
— Я не уверена, — прошептала Женевьев.
— Зато я уверен. Вам, видимо, редко приходилось ночевать одной в лесу? — раздраженно спросил он.
— Что вы! Совсем не приходилось! Для меня это настоящее приключение.
— Вы дрожите.
— Сегодня прохладно. К тому же… Честно говоря, перед вашим приходом я была немного испугана. А теперь успокоилась. Я рада, что вы здесь, Адам, хотя вы и сердиты на меня.
— Город находится меньше чем в пяти милях отсюда. Гаррисоны — по-настоящему хорошая, добрая пара — живут в предместье. Они сдают комнаты. Если вы спросите…
— Я не могу позволить себе тратить деньги, — перебила Женевьев. — Поездка в Роуз-Хилл обошлась дороже, чем я ожидала. И потом, разве это приключение — снять комнату на ночь? Я познаю жизнь. А не собираюсь, как вы, только читать о ней.
Адам пропустил колкость мимо ушей.
— Мне кажется, вы могли бы уже положить свою дубинку. Интересно, для чего она вообще вам понадобилась?
Женевьев отшвырнула палку и смущенно проговорила:
— Ну-у… на тот случай, если сюда явятся дикие звери…
Адам не засмеялся, но посмотрел на нее как на сумасшедшую. Она пожала плечами.
— По-моему, я неплохо придумала…
— У вас еще есть оружие, — напомнил Адам.
— Знаю, но я надеялась обойтись без стрельбы. Ведь это я вторглась во владения диких зверей, а не они в мои. Это их дом.
— Вы когда-нибудь раньше стреляли?
— Нет.
Адам вскипел. Просто чудо, что он нашел ее живой! Да есть ли у нее в конце концов мозги?
— Снова собираетесь прочитать мне лекцию? — увидев выражение его лица, насмешливо спросила Женевьев.
— Вам нельзя оставаться здесь. Вы совершенно беспомощны. Почему вы не сказали мне правду в Роуз-Хилле? Зачем солгали?
— Я не хотела вас обманывать…
— Но сделали это, не так ли/
Женевьев отодвинулась от него подальше и снова прислонилась к дереву.
— Мои проблемы вас не касаются. Вас попросили поехать за мной братья?
От нелепости вопроса он едва не рассмеялся.
— Я отправился за вами по собственной воле. Ответьте наконец, кто вас преследует?
— Кроме вас?
— Ответьте мне, Женевьев, — почти угрожающе повторил он.
— Никто. — Она покачала головой и стиснула руки на коленях.
— Вы когда-нибудь говорите правду? — рявкнул он.
— Да, обычно я так и делаю, — ответила девушка. — Но сейчас иной случай. У меня трудности, и я не хочу, чтобы вы ввязывались во все эти дела.
— Слишком поздно. Я уже ввязался. И вы расскажете мне все!
— Нет. Вы не вправе вмешиваться в мою жизнь. И потом: вас могут ранить или даже, упаси Господи, убить. Я не могу этого допустить. Чем меньше вы знаете, тем лучше. Я сама во всем разберусь.
— Судя по телеграмме Лотти, ваш преследователь явится в Роуз-Хилл. Стало быть, у меня далеко не праздный интерес.
— Нет, на ранчо меня никто искать не станет — ведь я оттуда уехала. И к тому же я сделала вид, будто из Блю-Белл направилась на запад, а сама двинулась на юг.
— А кто такая Лотти?
— Подруга. Пела вместе со мной в хоре. Она очень славная, но имеет склонность впадать в панику из-за каждого пустяка.
— Неужели?
— Ну поверьте же, Адам, никто не хочет причинить мне вреда. Честное слово.
Он взял ее за руку.
— И все же откройте мне правду: кто за вами гонится?
— Проповедник за мной гонится, — устало произнесла Женевьев и вздохнула: она поняла, что Адам все равно не отстанет от нее, как дьявол от души грешника.
Адам поднял бровь.
— Проповедник?
— Его зовут Эзекиел Джонс. Имя вымышленное. Однажды он якобы услышал голос свыше, после чего решил, что теперь ему требуется более солидное имя. Так он стал Эзекиелом. Он проповедовал в той церкви, которую я регулярно посещала… Кажется, я уже упоминала, что и ваша мама Роуз ходила в ту же самую церковь; там мы и познакомились. — Женевьев подумала, что бы еще добавить. — Я никогда не спрашивала ее об этом, но уверена, что ей нравился Эзекиел. Его все любили. Он говорил очень вдохновенно.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Гарвуд - Три розы, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


