`

Элизабет Лоуэлл - Зимний огонь

1 ... 72 73 74 75 76 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Я буду с тобой драться, – заявил он.

– Господи! – пробормотал Хантер. – С какой стати?

– Она что-то хочет. Я сделаю это для нее.

Лола перестала чесать шерсть и посмотрела блестящими черными глазами на Хантера.

– Не трать попусту время. Если речь идет об этой девушке, то Юту ничего не втолкуешь. Тут он совершенно чокнутый. Лучше подумай, как его использовать для того, чтобы сохранить ей жизнь.

– У меня есть идея на этот счет, – заявил Хантер. – Если Эб думает, что серебра принесет Capa, пусть так думает.

Морган посмотрел на Хантера, затем бросил взгляд на низкорослого, худощавого бродягу и широко улыбнулся.

До Юта это дошло чуть позже. Глаза у него округлились, а затем он рассмеялся.

Лола снова сплюнула жвачку.

– А я думала, сколько времени понадобится мужчинам, чтобы додуматься до простой вещи, – сказала она.

– Ты сделаешь это? – прямо спросил Юта Хантер. – Или будешь драться с нами?

– Я сделаю это, если она позволит.

Хантер насторожился, услышав, что в хижине установилась тишина.

– Как вы считаете, брат образумил Сару? – спросил он.

Лола фыркнула:

– Мужики, в вас самих не больно много ума. Эта девчонка покруче, чем кажется на первый взгляд.

Серые глаза Хантера осветились улыбкой. Он удивленно посмотрел на Лолу и приподнял шляпу в знак согласия.

– Я обнаружил, что некоторые женщины и в самом деле гораздо сильнее, чем они кажутся, – сказал он.

– Этому он научился на примере жены, – хитро улыбаясь, сказал Морган.

– Наука была нелегкой для нас обоих, – признался Хантер.

Лола сплюнула и отставила корзину с начесанной шерстью.

– Когда легко, это ничего не стоит, – вставая, сказала она. – С Сарой нелегко.

– И с Кейсом тоже, – заметил Хантер.

– Я же сказала – хорошая пара. Оба горячие, но пара хорошая.

В хижине было все так же тихо.

– Кто смелый, чтобы отнести шерсть Саре? – вкрадчиво спросила Лола.

– Нет, мадам, – пробормотал Морган.

Ют хмыкнул и сунул пальцы за пояс.

Хантер протянул руку.

Хихикая, Лола вручила ему корзину с шерстью.

– Она не кусается, – успокоила Лола. – Во всяком случае, не так сильно, чтобы остались шрамы.

Хантер снова приподнял шляпу, затем повернулся к Моргану.

– Выясни, жив ли Коннер, – сказал он. – У Эба репутация бандита, который убивает своих пленников.

– Если он жив, попробую освободить его.

– Но лишь в том случае, если будешь уверен, что ни один из вас не погибнет. У нас гораздо лучшие шансы, если мы станем действовать вместе, а не поодиночке.

Чуть помешкав, Морган кивнул.

– Не спеша и тихо, – согласился он. – Я буду бесшумным, как тень.

– Возвращайся за два часа до зари.

– А если Коннер убит? – спросил Морган.

– Возвращайся немедленно.

– Не будешь возражать, если по пути перережу кому-нибудь горло?

– Только вернись целым.

– Выкури их, – сказал Ют. – Только два пути из Спринг-Каньона… Два человека сверху с каждой стороны. Легко, как попасть в консервную банку.

Морган кивнул – идея ему понравилась.

– Калпепперы выкурили немало людей, – сказал он. – Пытались то же самое сделать и с нами в Руби-Маунтинз.

– За два часа до зари, – напомнил Хантер. – Иди.

Повернувшись, он зашагал к хижине и, подойдя к двери, постучал.

– Это Хантер. Я принес шерсть для Сары.

– Дверь не заперта. Входи.

Хантер вздохнул. Голос Сары показался ему сердитым и язвительным. Он открыл дверь, низко нагнулся, чтобы не стукнуться о притолоку, и вошел в хижину.

Сара мешала бобы так энергично, словно жизнь всех и каждого зависела от того, не пригорит ли дно посудины.

Кейс безмолвно наблюдал за ней. И этот взгляд поразил Хантера. Уже несколько лет он не замечал у брата подобного кипения эмоций.

– Куда поставить шерсть? – спросил Хантер.

– Подальше от огня, – бросила Сара. Затем, спохватившись, добавила:

– Спасибо.

Хантер поставил корзину в угол и повернулся к разъяренным мужчине и женщине.

Прокашлявшись, он сказал:

– У нас есть план.

– Было бы чертовски здорово, если бы в этом плане нашлось место и мне, – отчеканила Сара.

– Было бы чертовски здорово, если бы она была исключена из плана! – рявкнул Кейс.

– Будут удовлетворены желания одного и другого.

Сара и Кейс одновременно повернулись к Хантеру. Родившаяся слабая надежда и одновременно отчаянная решимость в глазах Сары заставили Хантера вспомнить о женщине, которую он любил.

– Жаль, что вы не знакомы с моей женой, – сказал он Саре. – Надеюсь, что вы когда-нибудь познакомитесь. Вы обе скроены из добротного, крепкого материала.

Сара устало улыбнулась.

– Когда-нибудь… Если мы переживем завтрашнее утро.

– Ты переживешь, даже если это будет последнее, что я сделаю, – сказал Кейс.

– Я собираюсь…

– Ты останешься.

– Прошу извинить меня, – вмешался Хантер. – Не будем терять время, нам нужно хорошо продумать наш план и как следует подготовиться.

– Планируй так, чтобы она осталась здесь, – отрезал Кейс.

– Ты только подумай, – возразил брат. – В тот момент, когда Эб узнает, что Сара не пришла, Коннер умрет.

Кейс бросил быстрый взгляд на Сару, отчаянно желая, чтобы она не слышала этих слов. Но Сара была рядом и уходить не собиралась.

– Коннера уже сейчас может не быть в живых, – прямо сказал он.

У Сары перехватило горло. Она даже думать не хотела о смерти Коннера. И в то же время ни о чем другом думать она не могла.

– Я послал Моргана выяснить, – сказал Хантер.

– Это я должен был идти!

– Почему? Он следопыт опытный, не хуже тебя.

– Я бы уменьшил их перевес, пока занимался розысками.

– То же самое сделает Морган, если Коннер убит.

– Эб не убьет Коннера, пока не получит серебро! – возразила Сара.

– Скорее всего что так, – согласился Хантер.

– Но как только Эб его получит, он кого сможет убьет, остальных сожжет и смоется, – резко сказал Кейс.

– Да, Калпепперы тем и славятся, что насилуют, убивают и затем удирают, – согласился Хантер.

– Как я боюсь за брата! – побледнев, прошептала Сара.

– Основания для этого имеются. Но он слишком большой и сильный, и Эб вряд ли рискнет удовлетворить свою похоть с ним, – откровенно сказал Хантер. – Коннер скорее мужчина, чем ребенок.

Сара закрыла глаза, чувствуя, что ей не хватает воздуха. Когда Кейс обнял ее, она невольно прильнула к его груди.

Кейс погладил Саре волосы, всей душой желая ей помочь и сделать все, чтобы вызволить ее брата.

– Если Коннер мертв… – сказал он, обращаясь к Хантеру.

Тот мрачно кивнул.

– Мы вот что планируем, – сказал он.

– В свои планы включите меня, – подняла Сара голову.

1 ... 72 73 74 75 76 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Лоуэлл - Зимний огонь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)