Джери Уэстерсон - Затаившаяся змея
Тем временем король Ричард II поссорился с законным сыном герцога Генрихом Болингброком и выгнал его из страны. Но последним все же посмеялся Ланкастер. К концу века Ричарда вынудили отречься от престола, а затем уморили голодом. Трон захватил сын Ланкастера Генрих, положив, таким образом, начало королевскому дому Ланкастеров. К сожалению, почтенный герцог к тому времени уже лежал в могиле.
В продолжение темы наследования: у старшего сына Гонта от Кэтрин Суайнфорд, Джона, была внучка Маргарита Бофорт, сын которой стал Генрихом VII, отняв трон у последнего Плантагенета, Ричарда III. А сам Генрих VII женился, в свою очередь, на Елизавете Йорк (которая являлась также и дальней родственницей Джона Гонта), положив тем самым конец длительной вражде между Йорками и Ланкастерами, известной как Война Алой и Белой розы.
Вот уж действительно — посмеялся последним.
Заговор с целью убийства Ричарда II — плод моей фантазии, но он, конечно, предвосхищает грядущие события. Правление Ричарда началось на волне надежд, связанных с молодым монархом, чтобы спустя годы окончиться трагедией. Криспин мог не любить Ричарда в тот момент (и Криспин, надо сказать, отражает это чувство в латинской фразе, которую использует, благословляя Венец), но в более поздние годы правления Ричарда жители Англии стали испытывать сходные чувства.
Следующая глава истории Криспина, столкнувшегося с новыми приключениями, начинается много позже описанных событий. На этот раз это серия убийств детей, тайны каббалы и разгуливающий на свободе опасный голем в «Тайне пергамента».
И в любом случае вы можете отследить некоторые мысли Криспина, посетив его блог на сайте www.CrispinGuest.com.
1
Банши — персонаж ирландского фольклора, женщина, которая, согласно поверьям, появляется возле дома обреченного на смерть человека и своими стонами и рыданиями оповещает, что час его кончины близок. — Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. пер.
2
Упелянд — верхняя одежда с широкими длинными рукавами, часто достигавшими земли. — Примеч. авт.
3
Одно из значений английского слона «gutter» — «сточная канава».
4
Котарди — верхняя одежда, распространенная со времени раннего Средневековья до эпохи Возрождения. Длина мужского котарди достигала середины бедер, а иногда опускалась и ниже колен. Застежка на пуговицах шла по всей длине переда, иногда пуговицы нашивали и на рукава. Надевали котарди поверх камизы. Пояс носили на бедрах, реже — Наталии. Именно в такой одежде ходит главный герой романа. — Примеч. авт.
5
Вимпл — женский головной убор, состоящий из двух платов ткани, один из которых подвязывается под подбородком, закрывая драпировками шею и грудь, и закрепляется на затылке, а второй набрасывается сверху. — Примеч. авт.
6
Джон Гонт (1340–1399) — первый герцог Ланкастер.
7
С этой фразы начинается одна из главных книг Аристотеля «Метафизика». Пер. А.В. Кубинского.
8
Ричард II (1367–1400) — английский король в 1377–1399 гг., последний из династии Плантагенетов.
9
Эдуард Виндзорский, Эдуард III (1312–1377) — король Англии с 1327 г.
10
Господа, вы позволите к вам обратиться? (фр.)
11
О, да. Наконец-то англичанин, с которым можно иметь дело (фр.).
12
Гонфалон — средневековое знамя типа хоругви, всегда заканчивающееся несколькими лентами, вымпелами или полосами. — Примеч. авт.
13
Сюрко — средневековая мужская и женская одежда, которую в XIV в. мужчины надевали поверх рубахи, а женщины — поверх платья, поэтому мужское сюрко было коротким, женское — длинным. Женское сюрко часто делали без рукавов.
14
Рыцарем у англичан называется шахматный слон. Название сохранено, иначе непонятен столь пристальный интерес героя к этой фигуре на протяжении всего повествования.
15
Этельстан (ок. 895–939) — король Англии в 924/925–939 гг.
16
Эдуард Вудстокский, Черный принц (прозван так по цвету доспехов, которые носил в память о погибшей возлюбленной) (1330–1376) — принц Уэльский, герцог Аквитанский.
17
Исайя 53:7.
18
Короткие штаны в эпоху Средневековья.
19
Господа, здравствуйте (фр.).
20
Кровь Господня! (фр.)
21
Гизарма (гвизарма, бизарма) — вид алебарды с длинным узким, слегка изогнутым наконечником, имеющим прямое, заостренное на конце ответвление.
22
Цитата из «Исповеди Блаженного Августина, епископа Гиппонского». Пер. М.Е. Сергеенко.
23
Мужская и женская парадная одежда. У мужчин это была длинная или полудлинная широкая верхняя одежда без застежки, с откидными рукавами до локтя. Для особо торжественных случаев ее делали на меховой подкладке с большим меховым воротником.
24
Койф — кольчужный подшлемник, закрывающий затылок, шею и часть подбородка.
25
Чтоб ты сгнил в аду, презренный король (лат.).
26
Во имя Отца и Сына и Святого Духа (лат.).
27
Мой грех (фр).
28
Ин 15:13. (Евангелие от Иоанна, прим. скан.)
29
Шин — ныне Ричмонд, западное предместье Лондона.
30
Высказывание Л.А. Сенеки.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джери Уэстерсон - Затаившаяся змея, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


