Николь Джордан - Грешные мечты
Мисс Лоринг вздохнула.
– Очень может быть. Сибилла ужасно испорченная и безрассудная. Но я не считаю ее безнадежной. Мне придется вернуть Сибиллу назад целой и невредимой и скрыть ото всех ее побег. В особенности от ее отца.
– Мы рано или поздно найдем их, – ободрил ее Маркус.
– Надеюсь, что мы настигнем их вовремя, – с чувством сказала Арабелла, пытаясь подавить нарастающую тревогу.
Ее надежда чудесным образом оправдалась час спустя, когда они заметили на обочине дороги закрытый экипаж. Коляска неестественно накренилась, – очевидно, потерялось колесо. Молясь, чтобы это был экипаж Онслоу, Арабелла затаив дыхание наблюдала, пока Маркус производил осмотр. Ни лошадей, ни кучера, ни пассажиров видно не было, хотя в багажном отделении обнаружился чемодан, в котором было три кружевных платка с инициалами Сибиллы.
Арабелла не знала, радоваться или тревожиться.
– Возможно, они отправились пешком в ближайшую гостиницу, – высказал предположение Маркус, – в поисках кого-нибудь, кто смог бы починить экипаж.
Мисс Лоринг покачала головой.
– Не могу представить, чтобы Сибилла соизволила идти куда-нибудь пешком. Она бы наверняка осталась в экипаже и подождала, пока слуги уладят проблему.
– Но тогда бы ее настигла гроза…
Маркус огляделся, изучая местность.
– Смотрите.
За поросшим травой полем возвышались развалины старого сарая, крыша которого наполовину провалилась.
– Они могли укрыться в заброшенном сарае.
Арабелла с восхищением наблюдала за тем, как Маркус достает револьверы, зная, что ей самой никогда бы не пришло в голову искать беглецов в сарае, стоящем в стороне от дороги. Она бы также не догадалась вооружиться. Арабелла действительно была очень благодарна Маркусу за помощь.
Он вручил один револьвер кучеру, второй оставил себе и взял Арабеллу за руку, чтобы помочь ей пройти по неровной, скользкой земле. После этого вся компания во главе с Маркусом двинулась по полю к разрушенному сараю.
Им оставалось преодолеть еще дюжину ярдов,[10] когда Арабелла услышала громкие голоса – кто-то ссорился. Она почувствовала огромное облегчение, узнав жалобные причитания Сибиллы. Жестом попросив кучера и лакеев остановиться, Арабелла посмотрела на Маркуса.
– Можно сначала я с ней поговорю?
– Ладно, – согласился он, но пошел следом с револьвером наготове.
Арабелла ускорила шаг, но, достигнув огромной двери сарая, криво свисавшей с петель, остановилась.
В глубине темного помещения она заметила Онслоу, нетерпеливо расхаживающего взад-вперед. Сибиллы нигде не было видно, но ее пронзительный голос доносился откуда-то сверху. В нем слышалось недовольство. Пространный монолог Сибиллы был посвящен тому, каким жестоким человеком оказался мистер Онслоу.
Онслоу вздрогнул, когда увидел Арабеллу, но, к ее удивлению, на лице его отразилось явное облегчение. Однако молодой человек остановился как вкопанный, когда прямо за спиной мисс Лоринг заметил Маркуса с револьвером в руке.
Джаспер побледнел, но потом расправил плечи и решительно направился к Арабелле.
– Мисс Лоринг, – с чувством начал он, – вы не представляете, как я рад вас видеть.
Услышав это приветствие, Сибилла оборвала тираду; секунду спустя она выглянула из дыры в потолке, служившей входом на чердак, и стала всматриваться в серый мрак внизу.
– О, мисс Лоринг! Слава Богу, вы пришли мне на помощь. Этот негодяй похитил меня!
Онслоу бросил в сторону девушки уничтожающий взгляд.
– Похитил тебя! Ничего подобного.
– Ты отказался вернуть меня домой, когда я попросила! Это разве не похищение?
– Я отказался, потому что мы попали в страшную бурю, дурочка!
Лицо Сибиллы исказилось от ярости, она поднялась на колени и подбоченилась.
– Совсем не обязательно обзывать меня, ты… изверг! Если бы ты не был таким скрягой, то нанял бы экипаж с хорошими колесами. И приличными рессорами! Клянусь, я вся в синяках оттого, что вчера меня целый день подбрасывало в коляске.
– Я нанял вполне пригодный экипаж. Нам просто не повезло, что колесо сломалось. Я не виноват, что ты такая упрямая. Сейчас ты могла бы быть в тепле и уюте в гостинице, но нет, ты отказалась марать туфельки, чтобы дойти пешком до ближайшей деревни.
– Конечно, отказалась! – взвизгнула Сибилла. – Я не хотела показываться на людях в таком потрепанном виде.
Вид у нее действительно довольно жалкий, подумала Арабелла. Черные волосы Сибиллы были спутаны, в них застряла солома, так же как и в пальто с меховым подбоем. Девушка явно замерзла и проголодалась.
Арабелла не успела ничего сказать, поскольку Сибилла продолжала кричать на Онслоу:
– Мне не хотелось также проводить ночь с тобой наедине! Я ведь просила, чтобы меня хотя бы сопровождала горничная вместо компаньонки! Но нет, ты настоял на том, чтобы оставить Марту на том постоялом дворе, в двадцати милях отсюда, потому что пожалел заплатить пару лишних шиллингов за ее ночлег.
– Это была твоя идея отпустить горничную и отправить ее домой! А гроза началась не по моей вине.
Онслоу виновато посмотрел на Арабеллу.
– Мы не собирались проводить ночь в сарае, мисс Лоринг. Мой кучер должен был вернуться прошлым вечером с новым колесом, но разразилась гроза и нам пришлось искать прибежища здесь.
– Это все равно не давало тебе права так отвратительно со мной обращаться! – не унималась Сибилла. – Ты заставил меня спать в сарае!
Арабелла сдержала улыбку. Негодование ее ученицы было бы забавным, если бы ситуация не приняла такой серьезный оборот. По меньшей мере, девушка раскаивалась в опрометчивом решении сбежать с Онслоу, поскольку тот был явно не в состоянии содержать ее в привычной роскоши.
Приняв строгий вид, Арабелла вошла в сарай.
– Сибилла, пожалуйста, перестаньте кричать и спускайтесь сюда.
– Я спущусь, как только этот негодяй выйдет.
Онслоу возвел глаза к разрушенной крыше, словно моля небеса об избавлении.
– Слава Богу, что вы здесь, мисс Лоринг. Прошу, освободите меня от этой мегеры.
– Да, слава Богу, мисс Лоринг, – подхватила Сибилла. – Какая же я была дура, когда решила, будто хочу выйти замуж за мистера Онслоу! Он чудовищно обманул меня. Теперь я уверена, что его с самого начала интересовало только мое приданое.
На это утверждение Арабелле очень захотелось дать какой-нибудь язвительный ответ, но она только повторила свое приказание:
– Сибилла, сейчас же спускайтесь.
Девушка на мгновение исчезла, а потом склонилась над дырой в потолке, чтобы спустить шаткую лестницу. Этот маневр тяжело дался Сибилле, поскольку в руке у нее была еще и коробка с платьями, с которой девушка не желала расставаться ни на минуту.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Николь Джордан - Грешные мечты, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


