`

Лоретта Чейз - Пленники ночи

1 ... 69 70 71 72 73 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Лейла смотрела на них и не верила своим ушам:

— Вы оба меня просто шокируете. Но они лишь рассмеялись.

Исмал ждал Лейлу у нее в доме на площадке верхнего этажа, облокотившись на перила лестницы. Увидев его, она нахмурилась.

— Только ничего не говори, — сказал он. — Могу догадаться. После того как я ушел, разговор больше не клеился и ты умирала от одиночества и скуки.

— Я умирала от унижения и стыда.

— Тогда ты должна наказать меня.

Она медленно поднималась по лестнице, на ходу развязывая ленты шляпы. Исмал взял ее шляпу и, отбросив в сторону, заключил Лейлу в объятия.

— Я так по тебе соскучился, — прошептал он. — Я стоял совсем рядом и не мог до тебя дотронуться. Я не мог дождаться, когда ты вернешься домой.

— Тебе вообще незачем было приезжать на этот вечер, — пробормотала Лейла. — Ты не представляешь себе, как мне было трудно слушать твою ложь.

— Но ты прекрасно справилась. Ты не содрала с меня одежду, не повалила на пол и не…

— Исмал.

— Ты не заставила меня кричать и просить пощады.

— Исмал.

— Как невыносимо страшно было ждать, дрожа от страха. Это может случиться в любой момент, думал я. В любой. В ее глазах вспыхнет огонь, она прыгнет на меня и опустошит мое невинное тело. Я весь превратился в… ожидание.

— Да ты просто распутник, Исмал. Ты принял желаемое за действительное.

— Да, и признаться, был разочарован. — Исмал взял Лейлу за руку. — Пошли спать.

— Нам надо поговорить.

Он поцеловал Лейлу в кончик носа.

— Потом. После того как я успокоюсь.

Исмал увлек ее в спальню. Его сердце бешено колотилось от нетерпения.

— Успокой меня.

— Ты погубил меня. Ты подверг сомнению мои моральные принципы.

— Их нет. Забудь о них.

— А может быть, я действительно просто вообразила, что они у меня есть? — Со вздохом Лейла начала развязывать галстук Исмала. Потом отстранилась и пристально на него посмотрела. — Надо же, ты ждал, что я сорву с тебя одежду.

Лейла стала расстегивать корсаж.

— Я не такая отчаянная.

— А я — отчаянный. Да еще какой!

Исмал наблюдал за тем, как пуговицы одна за другой выскакивали из петель, и обнажилась молочно-белая грудь Лейлы и ее черная вышитая сорочка.

Исмал с силой вонзил ногти в ладони.

Лейла зашла ему за спину и искуснее самого ловкого камердинера помогла снять камзол.

— Ждал, что я брошу тебя на пол, говоришь? Размечтался!

— Разве это не прекрасная мечта?

Так же неспешно, как она действовала до сих пор, Лейла расстегнула юбку. С легким шуршанием юбка упала на пол. Под ней оказался черный полукорсет и короткая нижняя юбка.

Потом Лейла сняла с Исмала жилет и рубашку.

Когда ее взгляд остановился на безобразном шраме на боку, он напрягся, но Лейла до него даже не дотронулась.

— Думаю, позже ты все объяснишь, — только и сказала она.

— Никогда.

— Посмотрим.

Нижняя юбка отправилась на пол за остальной одеждой. Исмал с шумом втянул воздух.

— Тебе многое придется объяснить. Он покачал головой.

Сев на кровать, Лейла сняла туфли.

— Иди сюда, — приказала она, указав на место рядом с собой.

Исмал сел. Лейла сняла с него вечерние башмаки, а потом начала методично расшнуровывать свой корсет. Корсет полетел на пол, за ним — сорочка, шелковые панталоны и чулки.

Черного ничего не осталось. Было лишь матовое пышное тело с розовыми бутонами сосков и темное золото треугольника между длинными стройными ногами.

— Как же ты мне нравишься!

— Я знаю.

Лейла нащупала пуговицы на его брюках. Закрыв глаза и крепко держась за постель, Исмал дал себя раздеть.

— Ты говорил что-то о том, что будешь молить о пощаде и кричать, — напомнила Лейла.

По телу Исмала пробежала легкая волна, когда Лейла погладила его твердую плоть. Ему не надо было открывать глаза: он и так знал, где Лейла — она встала на колени между его ног. У Исмала закружилась голова. Нет. Да. Нет.

Ее язык скользил по горячей плоти, и его пронзило жгучее наслаждение. Да.

Собрав в кулак всю свою волю, Исмал терпел, а Лейла подвергала его эротической пытке, играя и мучая его плоть своим восхитительным и порочным ртом.

Исмал долго держал себя в узде, но стальные оковы его воли начали ослабевать.

— Довольно, — прохрипел он. Приподняв Лейлу, он усадил ее верхом себе на колени и мгновенно нашел самую середину ее влажной плоти.

— Я порочна. Я весь день тебя хотела, — сказала Лейла глухим голосом. Ее глаза потемнели от желания.

Исмал прижал ее к себе, и Лейла подчинилась ритму, который он задал. Она принадлежит ему. Он ждал весь день и половину вечера, пока за ними не закроется дверь и они останутся одни в целом мире. Ни одна женщина на свете не умела так любить, как она.

Надев прямо на голое тело халат, Исмал пробрался на кухню и вернулся с подносом, на котором были небольшой графин вина, два бокала и тарелки с хлебом, сыром и оливками.

Усевшись по-турецки друг против друга среди смятых простыней, они пили вино, ели и разговаривали. Лейла рассказала о расследованиях, которые Эндрю провел в Париже, и о том, как герцогиня обошлась с несчастным поверенным, а Исмал — о том, что узнала герцогиня о герцоге Лэнгфорде.

Лейла чувствовала, что его светлость в качестве подозреваемого в убийстве был предпочтительней Дэвида или Фионы. С другой стороны, она чувствовала, что за этой теорией скрывается некий тайный смысл.

— Полагаю, это означает, что теперь в качестве подозреваемой ты будешь добиваться дружбы Хелены Мартин?

— Ты переоцениваешь мою стойкость. А может быть, ты бросаешь мне вызов? Ты прекрасно понимаешь, что после тебя у меня ничего не осталось для другой женщины.

— О, в это я как раз верю. Я также верю в гномов, фей и гоблинов. Откуда у тебя этот шрам?

— Я думал, мы говорим о Хелене Мартин?

— Я устала от Хелены Мартин. Это была пуля или нож?

— Пуля.

Лейла внутренне содрогнулась. Исмал сморщил нос.

— Мне жаль, что шрам вызывает у тебя отвращение.

— Думаю, не меньше, чем у тебя самого. Кто это сделал? Одна из твоих ревнивых жен? Или чей-то разъяренный муж?

— У меня нет жен.

— Ты имеешь в виду — в настоящее время? Или поблизости? Вздохнув, Исмал взял оливку.

— Я никогда не был женат. Чем же мне тебя поддразнить? Не был женат. Лейла мрачно посмотрела на Исмала.

— Тебе не пришло в голову, что с твоей стороны нехорошо было позволить мне думать, что ты был женат?

— Тебе необязательно было так думать.

— Жаль, что Элоиза вынула косточки из этих оливок. Я бы хотела, чтобы ты подавился.

— Нет, не хотела бы, — усмехнулся Исмал. — Ты слишком меня любишь.

1 ... 69 70 71 72 73 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лоретта Чейз - Пленники ночи, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)