`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Кэрол Финч - Однажды в лунную полночь

Кэрол Финч - Однажды в лунную полночь

Перейти на страницу:

— Извините за опоздание. — Жан с любовью посмотрел сначала на жену, потом на дочь. — Адриан сказал, что ужин будет подан ровно в восемь, так что, пожалуй, дорогая, нам стоит освежиться, да и Мики с Люсьеном надо привести себя в порядок после путешествия.

Дождавшись, пока Жан и Маргарита выйдут из спальни, Люсьен плотно закрыл дверь и перевел взгляд на Мккаэлу. Даже и без всяких вопросов было ясно, что думает она о том, как бы могла сложиться ее жизнь, если бы Жану с самого начала удалось жениться на женщине, которую он не переставал любить все эти годы.

— Прошлое изменить нам не дано, — рассудительно сказал Люсьен. — Но будущее в наших руках. Наши дети будут купаться в любви, которую мы испытываем друг к другу, и я обещаю тебе, что никогда не дам тебе повода пожалеть о твоем выборе…

Микаэла бросилась ему в объятия, словно голубь, вернувшийся к себе под крышу после долгого путешествия.

— Мне так жаль их, — сквозь слезы проговорила она. — Столько лет, потерянных напрасно, столько горечи и страданий…

Люсьен прижал Микаэлу к своей широкой груди. Он хорошо понимал ее, так как сам провел долгие годы, испытывая боль и страдания. Именно поэтому он поклялся себе, что отныне будет дорожить каждым прожитым днем. Микаэла целиком перевернула прежнюю жизнь, заставив его поверить в добро и справедливость.

— Извини, — прошептала Микаэла, — просто не знаю, что это со мной в последнее время происходит. Хоть затыкай глаза чем-нибудь.

— Если верить тому, что я слышал, это еще один симптом болезни, именуемой беременностью, — добродушно усмехнулся Люсьен и погладил ее по щеке.

— И ты, как преданный муж, будешь терпеть все мои капризы и приступы дурного настроения? — сквозь слезы улыбнулась Микаэла.

— Терпеть? Ничуть ни бывало! Я намерен наслаждаться ими.

— Смотри-ка, прямо воплощение любви и сострадания. Откуда бы вдруг такая щедрость? — Микаэла с любопытством посмотрела на Люсьена.

— То есть как? А моя безумная любовь?

— Да, кстати, Вэнсу не придется сегодня с нами поужинать. Это меня особенно развеселило.

Микаэла посмотрела на Люсьена как на сумасшедшего.

— И что же в этом забавного?

— А то, что прийти он не сможет, так как угодил в тюрьму. — Люсьен расплылся в широкой улыбке.

— В тюрьму? — Микаэла вырвалась из рук Люсьена и кинулась к двери. — Мы должны… Люсьен едва успел остановить ее.

— Ничего мы не должны. Я уже заглянул в резиденцию губернатора, а потом поговорил с узником. Видишь ли, Вэнса задержали и препроводили в тюрьму английские солдаты. Естественно, я выступил в его защиту.

— Господи, да за что же? — недоуменно спросила Микаэла.

— За пособничество в краже, — пояснил Люсьен с совершенно непонятным для Микаэлы спокойствием. — Я пытался убедить всех, какой это кристально честный человек, какое у него безупречное воспитание и все такое прочее, но некий загадочный английский герцог, приехавший сюда из своего герцогства, все толкует о неких ворах и их сообщниках. У губернатора просто не оставалось иного выхода, как засадить Вэнса в камеру и держать его там до тех пор, пока этот беспокойный вельможа не уберется восвояси.

— Но это же бред! — вскинулась Микаэла. — Вэнс не воришка какой-нибудь, и всякий, кто считает, будто он способен на мошенничество, просто ненормальный.

— Или герцог, — ухмыльнулся Люсьен. Видя, что Люсьена продолжает забавлять эта дикая история, Микаэла совершенно вышла из себя:

— Да что это с тобой, Люсьен Сафер? Вэнс — твой лучший друг, и нечего превращать в цирк серьезную ситуацию. Ты что, забыл, что мы оба обязаны ему жизнью? Он боролся за нас до последнего, и теперь наша очередь выручать его. — Микаэла вдруг подозрительно посмотрела на своего весельчака мужа: — А может, ты просто задумал поквитаться с Вэнсом за те дурацкие слухи, которые о нас распускают?

— Я-то нет, а вот твой отец готов был его убить, когда до него дошла эта сплетня. Что же касается меня, то если тут и есть за что мстить, так это за все те нотации, что он читал мне после нашей свадьбы. — Люсьен едва снова не расхохотался. — Пока же мне доставляет несказанное удовольствие то, что мой лучший друг, похоже, оказался участником головокружительного приключения, связанного с дамой, странным образом появившейся у него на корабле.

Микаэла изумленно уставилась на Люсьена.

— По его словам, вскоре после того, как ты уехала в город, он столкнулся с переодетой в старуху юной леди. Она сунула ему в руки мешочек с драгоценностями и сказала, что скоро вернется, а когда Вэнс поднялся на верхнюю палубу своего же собственного корабля, его окружили солдаты и препроводили в тюрьму, где вышеупомянутый герцог учинил ему настоящий допрос.

— Значит, драгоценности были у Вэнса с собой? — У Микаэлы округлились от страха глаза.

— Нет, он запер их в каюте, а о таинственной незнакомке и словом не обмолвился ни губернатору, ни герцогу, который так и пыхтел от возмущения.

— Но почему?

Люсьен фыркнул и, наклонившись, нежно поцеловал жену.

— Ты же у нас такая умница, вот и скажи почему.

Только теперь до Микаэлы дошло, чем вся эта история так веселит ее мужа. Вэнс заинтригован случившимся точно так же, как был заинтригован Люсьен, когда столкнулся у себя на корабле с зеленоглазой незнакомкой.

— Ну что ж, надеюсь, он знает, что делает. — Микаэла вздохнула.

— Скорее, пока ни малейшего представления не имеет, — уверенно заявил Люсьен. — Поэтому и оказался за решеткой… — Он крепче прижал к себе жену. — В общем, история повторяется. В свое время я обегал целый город в поисках хитроумного зеленоглазого мышонка, из-за которого тогда чуть голову не потерял, а теперь с Вэнсом, похоже, происходит то же самое — иначе он наверняка отдал бы драгоценности и пошел своей дорогой.

Ощущение близости сильного мужского тела заставило Микаэлу учащенно задышать, в голосе у нее появилась хрипотца.

— Ты уверен, что с Вэнсом все будет в порядке? — Она погладила мужа по груди.

— В конце концов, не сомневаюсь, все как-нибудь образуется. — Теперь Люсьен тоже говорил с трудом: эта женщина неизменно действовала на него, как огонь на сухой порох. — Уверен, Вэнс заставляет себя мириться с тюремной похлебкой только потому, что надеется таким образом ускорить встречу с таинственной незнакомкой. Совершенно очевидно, что он заинтригован так же, как в свое время и я, когда некая наивная проказница утверждала, будто моя каюта — это пыточная камера, а ее хозяин — настоящий монстр.

— Ты и вообразить себе не можешь, какой же дурой я себе показалась, когда выяснилось, что все совсем не так!

— А как я мечтал изменить твое мнение о себе той ночью, войдя в комнату, где мы сейчас находимся, и увидев неуловимую красотку, за которой гонялся целую неделю!

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэрол Финч - Однажды в лунную полночь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)