`

Джейн Арчер - Мятежный восторг

1 ... 68 69 70 71 72 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Только не на этой лоханке! Нам еще повезло, что мы пережили такой свирепый шторм. Нужно не упрекать судьбу за испытания, а быть благодарной за ее дары. Постарайся, чтобы Жанетта не мерзла. Я скоро вернусь с едой и лекарствами.

Лоретта кивнула и потянулась к нему за лаской. Однако Жан-Клод был слишком озабочен, а потому просто кивнул и покинул каюту. Девушка со вздохом уселась на его место и, поразмыслив, затянула колыбельную. Ее преследовала мысль о том, что на месте Жанетты могла быть она, если бы носила ребенка Жан-Клода и потеряла его. Каково бы это было? Она содрогнулась от ужаса.

Жанетта открыла глаза, морщась от пульсирующей боли в висках. В пересохшем горле саднило, тело казалось чужим и сильно затекло. В первый момент она не поняла, где находится, но как только память вернулась к Ней, горькие слезы заструились из глаз. Выплакавшись, она поняла, что жить больше незачем. Она лежала неподвижно, тупо глядя на доски верхней койки. Когда Лоретта, войдя в каюту, увидела, что Жанетта очнулась, она едва не выронила поднос с едой.

– Тебе лучше! – воскликнула она с огромным облегчением.

Жанетта шевельнула губами, пытаясь улыбнуться в ответ. От нее осталась одна тень, а хуже всего был тупой, безжизненный взгляд некогда ясных глаз. Кожа на лице натянулась и пожелтела. Ничего удивительного, ведь она провела в горячке почти две недели! Лоретта схватила руки Жанетты и едва удержалась от дрожи – так они были холодны.

– Ребенок… мне очень жаль… Глаза Жанетты наполнились слезами.

– Ну что я за дурочка! – огорчилась Лоретта. – Расстроила тебя! Прости, я очень беспокоилась… Я не знала, оправишься ли ты. Ты была совсем плоха: то бредила, то впадала в беспамятство. Я извела все лекарство, но ничего не помогало. И ты почти ничего не ела. Конечно, еда здесь не та, к какой мы привыкли, но тебе необходимо подкрепить свои силы. Слава Богу, тебе уже лучше!

Жанетта внимательно посмотрела на нее. Перед ней была уже не прежняя аппетитная толстушка, чей веселый и неугомонный нрав когда-то так ее забавлял. Лоретта стала тоненькой, стройной девушкой и была теперь очень похожа на свою изящную мать. Оказывается, она была способна на сострадание и умела позаботиться о ближнем. Эта новая сторона ее натуры глубоко тронула Жанетту. В порыве благодарности она сжала огрубевшие руки Лоретты и улыбнулась так тепло, как только могла.

– Спасибо, дорогая, – с трудом выговорила она сквозь запекшиеся губы.

– А теперь нужно поесть, – весело произнесла девушка, стараясь усадить ее поудобнее. – Суп сегодня очень хорош, потому что я лично следила за тем, как его варят.

, – Я не голодна.

– Это естественно после такой тяжелой болезни, но Жан-Клод настаивает, чтобы ты поела. Он так изменился – просто не узнать! Все время проводит с командой, помогает, где только можно, словно лично несет ответственность за наше благополучное прибытие. Мне он строго-настрого наказал о тебе заботиться… то есть я бы и так заботилась, конечно!

Жанетта подавила вздох: бедняжка Лоретта! Ей нравится во всем подчиняться Жан-Клоду. Такова любовь.

Печальная улыбка скользнула по ее бледным губам при мысли о том, что Жан-Клод не заслуживает подобной преданности. Впрочем, от него одного зависела сейчас их безопасность, хотя бы потому, что он умел добиваться желаемого. Жанетта не испытывала к нему той ненависти, которая обуревала ее в начале плавания, – впрочем, она не испытывала вообще ничего. Все потеряло значение, особенно чувства.

– Ну же, поешь! – настаивала Лоретта, ставя поднос ей на колени.

Жанетта уступила, но только потому, что у нее не было сил на препирательства. Она очень обессилела, и единственное, чего желала, – это забыться сном. Так как Лоретта не отставала, пришлось съесть почти весь принесенный суп, К удивлению Жанетты, после еды она не ощутила тошноты, которая в начале плавания так мучила ее, но потом сообразила, в чем дело: она не была больше беременна. Она почувствовала себя одинокой и всеми покинутой и снова разрыдалась.

Лоретта не мешала ей выплакаться, молча забрала поднос и снова уложила Жанетту в постель. Она бы дорого дала, чтобы развеселить свою подругу, но это было не в ее силах. Девушка утешила себя тем, что наказ Жан-Клода выходить Жанетту постепенно исполняется. Он упомянул, что желает в Новом Орлеане иметь при себе их обеих, но для чего – не сказал. Очевидно, он знал, что делал. Лоретта чувствовала себя нужной и полезной ему и втайне этим гордилась. Ей только недоставало его близости, недоставало ощущения рядом горячего мужского тела. В тесноте думать нечего было об уединении. К счастью, Новый Орлеан был уже близко.

Как только Жанетта начала поправляться, Жан-Клод настоял, чтобы она ежедневно выходила на палубу подышать свежим воздухом. Судно теперь бороздило теплые воды, и хотя бриз был свежим, он нес с собой дыхание юга. Жан-Клод был уверен, что солнце и морской воздух помогут ей оправиться еще до того, как судно прибудет в порт назначения.

Жанетта очень изменилась. Лицо ее не было уже бледным и осунувшимся, но ничто, никакие усилия не могли вернуть ей прежнюю искрометную живость. Теперь это была молчаливая, замкнутая молодая женщина, которая в прошлом пережила трагедию, и мужчины стремились разгадать ее тайну, заставить эти красивые губы улыбнуться хоть однажды, хоть мимолетно. Даже исхудав, Жанетта сохранила обольстительную прелесть, что, без сомнения, должно было принести в будущем немалую выгоду.

Время на борту тянулось медленно. Чтобы скоротать его, Жан-Клод обучил своих спутниц игре в карты. Это позволяло ему оттачивать мастерство игрока, которое могло помочь разбогатеть в Новом Орлеане. К его изумлению, Жанетта не только быстро усвоила все эти премудрости, но и скоро начала раз за разом хладнокровно обыгрывать его. Это несказанно порадовало Жан-Клода. В этой непредсказуемой женщине он нашел, самого ловкого игрока, и к тому же она смотрела на карты равнодушным взглядом, так что ему ни разу не посчастливилось догадаться, какой ход она сейчас сделает. Сам он был слишком азартен и не умел сохранять необходимое в карточной игре бесстрастие. Опытный картежник всегда может прочесть по мельчайшим движениям и мимике, какие карты на руках у партнера. Жанетту совершенно не интересовал возможный проигрыш, а потому она никак не реагировала на удачный набор карт. Иное дело – Лоретта. Неплохо играя, она волновалась за исход игры и редко выигрывала даже с сильными козырями.

Жан-Клод сделал попытку расшевелить Жанетту, но карточная игра так и не увлекла ее. Более того, и сам он не интересовал ее нисколько. Для нее он был теперь столь же бесполым, как и другие пассажиры, искавшие внимания его «сестры». Порой он едва удерживался, чтобы не встряхнуть ее или не ударить, дабы вызвать хоть какую-то реакцию.

1 ... 68 69 70 71 72 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Арчер - Мятежный восторг, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)