`

К. Харрис - Где танцуют тени

1 ... 5 6 7 8 9 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Ах, мисс! – воскликнула горничная, крепко прижимая кулачки к груди. – Вы ведь не заставите меня лезть на эту штуковину?

Баронская дочь оглянулась на служанку:

– Можете подождать меня здесь. Эта поездка, безусловно, ничем не отличается от прогулки с его милостью в парке.

– О, спасибо, мисс, – облегченно вздохнула горничная.

Когда виконт, усадив мисс Джарвис, устроился на сиденье, высокий темноволосый мужчина с угловатым лицом, на котором выделялся крупный нос, кивнул машинисту. Резкий свист пронзил воздух, вызвав испуганные возгласы у стоявших поблизости зрителей. Машинист отвернул кран, поток пара начал вращать колеса. Экипаж резко дернулся вперед.

– Какую скорость может развивать эта машина? – поинтересовался Себастьян, перекрикивая шипение выходившего из цилиндров пара и гул толпы.

– Двенадцать миль в час! – крикнула в ответ Геро, крепче вцепившись в ручку зонтика. – Но неужели, лорд Девлин, вы явились сюда, чтобы побеседовать со мной о паровых механизмах?

Виконт твердо встретил взгляд спутницы:

– Вы знаете, зачем я здесь.

Два месяца назад они вместе смотрели в лицо смерти, очутившись в подземной ловушке под запустевшими садами разрушенного дворца. В минуты отчаяния и слабости пленники искали утешения в объятьях друг друга. Однако им удалось избежать гибели. А теперь выяснилось, что мгновения неожиданной близости привели к непредвиденным последствиям.

До сих пор непреклонная дочь лорда Джарвиса упорно отвергала все старания Себастьяна убедить ее принять защиту его имени. Но Девлин был не из тех, кто легко сдается.

– Вы не подумали еще раз над моими аргументами? – спросил он.

– По правде говоря, подумала.

– И?..

– И решила, что вы правы – для всех заинтересованных лиц будет лучше, если я приму ваше великодушное предложение. А посему сочту за честь стать вашей супругой, милорд, – Геро помолчала и после паузы добавила: – Желательно как можно скорее.

ГЛАВА 6

Ответ мисс Джарвис застиг Себастьяна настолько врасплох, что какое-то мгновение он мог только смотреть на спутницу в ошеломленном безмолвии.

В серых глазах блеснула невеселая искорка:

– Не ожидали?

– Если честно, нет. Но поверьте моему слову, я никогда не дам вам повода пожалеть о принятом решении.

В ответ послышался звук, подозрительно напоминающий насмешливое фырканье:

– Ничуть не сомневаюсь, что нам обоим неоднократно представится повод поразмыслить над мудростью этого момента.

Девлин негромко хмыкнул, но улыбка быстро угасла.

– Что заставило вас передумать?

Когда баронская дочь ответила отказом в прошлый раз, то заявила, что собирается уехать из Англии. Что решила постранствовать по миру, родить их ребенка в каких-то далеких краях, а через несколько лет вернуться и объявить малыша усыновленным сиротой. Это намерение возмутило Себастьяна по разным причинам – не в последнюю очередь потому, что бередило тайную и свежую рану его собственного туманного происхождения. 

– Мой отъезд… – Геро запнулась, словно подбирая подходящую формулировку, – нехорошо сказался бы на матери. Я нужна ей здесь.

Виконт слышал, что в юности леди Джарвис была миленькой, жизнерадостной барышней, изящной, веселой и никоим образом не схожей с собственной дочерью. Но вереница выкидышей и мертворожденных детей подорвала здоровье баронессы и повлияла на ее рассудок, сделав женщину легко впадающей в панику и более чем бестолковой. Девлин подумал, что не имеет ни малейшего представления о том, какие отношения связывают мать и дочь, и поинтересовался:

– Она не обрадуется вашему замужеству?

– Леди Джарвис? Напротив. При первой же встрече она наверняка бросится вам на шею, осыпая бесконечными благодарностями. Мама никогда не понимала моего нежелания выходить замуж.

– Большинство женщин хотели бы видеть своих дочерей устроенными в жизни.

Геро вознамерилась что-то ответить, затем, по-видимому, передумала и отвела глаза.

Виконт вгляделся в старательно хранившие невозмутимость черты собеседницы и почувствовал минутное смятение. Да, они плечом к плечу смотрели в лицо смерти, они соединили тела, создав новую жизнь, но, по сути, оставались друг для друга настороженными незнакомцами – а с ее отцом так и подавно врагами.

– Пожалуй, попрошу архиепископа провести церемонию. На следующей неделе подойдет?

– Сообщите место и время, и я там буду.

– Полагаю, для соблюдения формальностей мне также следует обратиться к лорду Джарвису.

В глазах спутницы что-то промелькнуло, но было ли это веселье или нечто совершенно иное, Себастьян не смог определить.

– Занятная должна получиться беседа, учитывая, что за последние пару лет вы вламывались к моему отцу в дом, держали его под дулом пистолета и метали в него кинжал.

– А еще захватил в заложницы его дочь, – напомнил Девлин. Именно так они с Геро впервые встретились. В то время Себастьян, несправедливо обвиненный в убийстве, находился в бегах, а лорд Джарвис, всеми силами стараясь избежать скандала, без долгих рассуждений отдал приказ устранить виконта.

– Да, и это тоже.

Снова пронзительно засвистел паровозный гудок, вызвав новые вскрики толпы.

– По-моему, – обронила Геро, – сразу после полудня отец встречается с принцем. Но позже он, вероятно, будет у себя в Карлтон-хаусе.  

Извергая клубы пара и копоти, с пыхтением продвигаясь по рельсовому кольцу, машина набирала скорость. Экипаж ритмично раскачивался из стороны в сторону. Себастьян не сводил глаз со спутницы.

– Я не намерен предоставлять лорду Джарвису возможность препятствовать нашему браку.

– Не думаю, что до этого дойдет. В конце концов, мне уже двадцать пять.

– Барон может лишить вас наследства.

– Не лишит. Вы ведь не являетесь неподходящим искателем руки, а просто…

– Его врагом.

– У отца много врагов.

Экипаж двигался по кругу, и Геро переместила зонтик, закрываясь от солнечных лучей.

– Мне бы хотелось с самого начала ясно выразить свое намерение и впредь работать над ранее начатыми проектами.

Девлин обнаружил, что улыбается. «Проекты» баронской дочери – охватывавшие как изучение влияния экономических факторов на вовлечение женщин в проституцию, так и исследование путей снижения смертности среди подброшенных в приходы младенцев – приводили ее влиятельного отца в замешательство, расстройство и бешенство попеременно.

– Ничего другого, мисс Джарвис, я и не ожидал. В конце концов, я тоже собираюсь продолжить заниматься расследованием убийств.

1 ... 5 6 7 8 9 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение К. Харрис - Где танцуют тени, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)