`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Мэри Гилганнон - Повелительница бурь

Мэри Гилганнон - Повелительница бурь

1 ... 67 68 69 70 71 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– А, это ты, Сорли, – обернувшись, произнес Даг. – Я хотел поговорить с тобой. Женщина отправляется вместе со мной и Сигурдом на тинг. Думаю, ты сможешь обойтись без нее несколько дней, пока нас не будет.

Старик ничего не ответил; он лишь внимательно посмотрел на Фиону, потом перевел взгляд на Дага и молча кивнул.

После того как Даг и Сорли ушли, Фиона улеглась на жесткий матрац и неподвижно уставилась в потолок. Неужели Даг и вправду хочет отправить ее в Ирландию, вернуть ей родину, которую она потеряла? Ни о чем подобном она не могла и мечтать. Вернувшись домой, она снова обретет принадлежащее ей по праву положение принцессы из рода Деасунахты; тогда жизнь в качестве рабыни норманнов будет вспоминаться ей всего лишь как кошмарный сон.

Но почему же в таком случае она чувствует себя столь несчастной? Почему так тяжело у нее на душе?

Девушка закрыла глаза, борясь со слезами. Одной мысли о расставании с Дагом было достаточно, чтобы лишить ее всякой радости. Появившись в ее жизни, этот необычный викинг постепенно занял там место погибших отца и брата; и вот теперь она теряла его. Но под силу ли ей расстаться с ним?

Отчаяние Фионы все увеличивалась. Чем будет ее жизнь, когда она лишится Дага, лишится его чудесного тела, его гордого и сильного духа? Без него она будет просто существовать, дышать, но не жить истинной жизнью. Нет, лучше уж тогда навсегда остаться рабыней, если нет другого пути не разлучаться с ним.

Фиона глубоко вздохнула и постаралась взять себя в руки. Она дала обет и должна сдержать его. Даг настолько щедр, что готов предоставить ей шанс снова стать принцессой, и ее долг состоит в том, чтобы принять этот дар.

Медленно шагая, Даг вошел в дом. Теперь план его обретал четкие очертания. Безусловно, на тинге он сможет найти людей, которые захотят отправиться с ним в Ирландию. Он смаковал свои мечты. Раньше в них был только пиршественный зал в доме, стоящем на вершине холма: каждый раз, когда он мысленно представлял его, зал этот становился все больше и больше. Потолок его поддерживали резные деревянные столбы, а стена, окружавшая поселение, была сделана не из дерева, а сложена из камня. На раскинувшихся вокруг полях резвились быстрые скакуны, а зал был полон сильными воинами и прекрасными девушками. Самой красивой из них была Фиона, одетая в ярко-зеленое платье, расшитое золотом.

Неожиданно викинг нахмурился. Фиона выглядела вовсе не такой уж обрадованной, когда он объявил ей о своих намерениях. Он ждал, что она бросится ему на шею и лицо ее озарится благодарностью. Почему же она была так сдержанна, так задумчива? Может быть, потому, что не питала к нему тех чувств, которые питал к ней он?

Мысль эта заставила его задуматься. Они никогда не говорили о том, что их ждет впереди, возможно, оттого, что им постоянно приходилось противостоять сиюминутным трудностям жизни. В своих мыслях он уже давно считал ее своей женой, хотя и не знал, захочет ли она этого. Что, если она мечтает вернуться к себе на родину и выйти там замуж за ирландского владыку? В душе его вспыхнул гнев. Он не уступит ее другому мужчине. Фиона принадлежала ему, а значит, он предъявит права на ее земли и даже, если понадобится, будет сражаться за это.

Когда он вошел в дом, Сигурд и другие воины еще сидели за столом, потягивая пиво и перебрасываясь короткими репликами. Даг даже не взглянул на них; внутренне он был уже очень далеко от своих товарищей по оружию. Если все получится так, как он задумал, ему предстоит дело куда более отчаянное, чем все набеги и торговые экспедиции, в которые когда-либо рисковали пускаться мужчины его клана.

По-прежнему поглощенный этими мыслями, Даг проскользнул в свою каморку. Предстояло столько предусмотреть и при этом не упустить главного. Ему нужны были команда минимум человек в тридцать, легкое и надежное парусное судно, оружие, продовольствие…

Но ничего этого он пока еще не имел.

Глава 24

Даг протянул руку и потрепал коня по круто выгнутой шее.

– Так что ты думаешь, брат? – нетерпеливо спросил Сигурд. – Они действительно стоят столько, сколько за них просят? Я не знаток лошадиных статей, но нам понадобится несколько животных, чтобы тянуть повозки, когда мы поедем на тинг.

Даг не ответил. Кони показались ему излишне осторожными и пугливыми; похоже, последний хозяин плохо обращался с ними.

– Они абсолютно здоровы. Если их как следует кормить, они нам неплохо послужат.

Сигурд подозвал свирепого вида воина, стоявшего неподалеку.

– Мой брат доволен. Мы берем эту пару. – Он прищурил глаза. – Но помни, Тор покарает тебя, Отар, если ты попытаешься провести нас.

Отар Иокулссон, ярл поселения, в котором они находились, улыбнулся, отчего его изуродованное в сражениях лицо приняло еще более жуткое выражение.

– Ты хочешь сказать, что твой брат может понимать характер животного? Может, он также способен предсказать погоду или исход битвы?

– Нет, – резко ответил Сигурд. – Мой брат не колдун, просто он хорошо разбирается в лошадях.

В ответ на это замечание Отар лишь что-то буркнул себе под нос, а потом сказал:

– Принесете золото в дом, когда будете готовы к отъезду. Я велю рабу запрячь коней в повозку.

Когда Отар ушел, Даг повернулся к купленным животным и нахмурился. На их спинах он не обнаружил следов от ударов кнутом, и все же…

– Ты уверен, брат? – снова спросил Сигурд так, чтобы раб не мог их слышать. – Ярл будет разгневан, если я потрачу его деньги напрасно.

– Что ж, они нам довольно дешево достались. Сейчас они пали духом, но, если за ними как следует ухаживать, эти кони отплатят отличной службой.

– Пали духом? – Сигурд покачал головой. – Разве может быть душа у бессловесных тварей?

– У некоторых ее нет, но эти не всегда были тягловыми животными; когда-то они носились по полям, прекрасные и свободные, и память об этом еще жива в них.

Сигурд снова покачал головой. Закончив свое дело, раб повел упряжку к воротам в торфяной стене, которая окружала поселение Отара Иокулссона. Братья последовали за ним. Зайдя по дороге в дом и расплатившись с Отаром, они вышли через ворота.

– Если бы мы не брали с собой Фиону, то могли бы пуститься в путь вообще без повозки, и тогда нам не надо было бы покупать коней для поездки, – едко заметил Сигурд.

– Они пригодятся нам и для других целей. Кроме того, если еду я, едет и Фиона, – кратко ответил Даг. – Я не могу оставить ее из-за Бродира, и ты знаешь это.

– Но ты обещаешь мне, что она ничего не выкинет и не опозорит нас перед нашими соотечественниками? – Голубые глаза Сигурда испытующе смотрели на брата.

– Обещаю.

1 ... 67 68 69 70 71 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Гилганнон - Повелительница бурь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)