`

Эйна Ли - Миром правит любовь

1 ... 66 67 68 69 70 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Тем не менее Синтия побледнела, когда они сняли повязку с раны на его бедре.

– О Боже! – Она бросила мрачный взгляд на сестру. – Рана сильно воспалена, Бет.

– Прошлой ночью я попыталась вытянуть инфекцию горячими компрессами, – сказала Роуз. – Но у меня было мало воды. Я могла греть ее только в кружке.

Бет внимательно исследовала рану и подтвердила выводы сестры.

– Не думаю, что горячие компрессы сейчас целесообразны. В настоящий момент они скорее причинят вред, чем пользу. Все, что мы можем сделать, – это промыть рану антисептиком и дождаться врача.

Роуз слишком долго боролась за жизнь Зака, чтобы потерять его. Она не собиралась сдаваться и сейчас.

– Но по крайней мере мы можем что-то сделать, чтобы уменьшить его жар.

– Мне кажется, у меня есть жаропонижающее. – Бет поспешила в ванную комнату. Через несколько секунд она вышла оттуда, неся флакон с лекарством и чашку с холодной водой. – Здесь всего пара ложек, но для начала, я думаю, хватит.

– Надо сделать ему холодный компресс на лоб, – предложила Синтия. – Это тоже поможет хотя бы немного снизить температуру.

Внезапно вагон дернулся, потому что состав резко затормозил.

– Что еще? – простонала Синтия.

Роуз догадывалась, с чем связана эта остановка. Инстинктивно она протянула руку к Заку.

Синтия передала флакон с лекарством Бет.

– Вот, дай ему одну дозу, а я пока выйду на площадку и посмотрю, в чем там дело.

Она вышла на смотровую площадку и сразу же вернулась.

– Что-то мне это не нравится. Четверо мужчин верхом на лошадях остановили поезд.

Роуз стиснула руки от испуга.

– Это, наверное, та самая банда, от которой мл пытались скрыться. Один из них ранил Зака.

– Почему же вы не сказали, что вас преследовали? – спросила Бет.

– Я ни о чем не могла думать, кроме состояния Зака. – Роуз в отчаянии огляделась. – Моя юбка Где моя юбка? Там в кармане лежал «кольт» Зака.

– Роуз, их же четверо. Вы не сможете от;треливаться от них, – сказала Синтия. – Мы придумаем что-нибудь получше.

– Первым делом нам надо спрятать Зака и Роуз, – скомандовала Бет. – Они наверняка придут сюда и станут искать вас, иначе они бы не остановили поезд. Скорее! Давайте спрячем Зака под кроватью. Роуз, полезайте вместе с ним. Не позволяйте ему издавать ни звука.

Как можно быстрее и осторожнее они втроем подняли Зака и устроили под кроватью. Роуз проворно заползла туда же и улеглась рядом с ним.

– Бет, скорее выброси всю эту грязную одежду и бинты.

– Что ты задумала, Тия? – спросила Бет, когда они собрали все и тоже засунули под кровать.

Роуз нашла на ощупь свою юбку и вытащила из ее кармана «кольт». Не важно, что там придумала Синтия, но она застрелит любого, кто попробует напасть на Зака. Он снова начал дрожать от лихорадки.

– Ш-ш, любовь моя, – прошептала она и положила ладонь ему на губы.

– Бет, засунь себе под платье подушку и ложись на кровать. Ты собираешься рожать. Делай это хорошо и громко.

– Это я могу. Вспомни, ведь у меня же близнецы.

– Роуз, как там у вас под кроватью? – спросила Синтия.

– Все нормально. Просто будьте поосторожнее. Эти люди – сущие дьяволы.

– Не беспокойся, дорогая, – ответила Синтия. – Сколько я перевидала здесь всяких мерзких людишек, пока мы строили эту железную дорогу!

Синтия как раз собиралась выплеснуть воду из чашки, когда дверь со стуком распахнулась. Рычащий бандит с пистолетом в руке заполнил собой дверной проем.

– О, слава Богу! – воскликнула Синтия. – Вы доктор?

– Какой, к черту, доктор, дамочка?

Роуз узнала голос Быка и еще крепче сжала рукоятку «кольта».

Бет принялась громко стонать.

– Помоги мне, Тия! Пожалуйста, помоги мне. Я не могу больше терпеть! – И она закончила свой краткий монолог душераздирающим воплем.

– Что это тут у вас за чертовщина происходит? – ошара-шенно спросил Бык.

– Моя сестра рожает.

– Синтия, это невыносимо! Помоги мне скорее, помоги! – жалобно кричала Бет.

– Вели этой сучке заткнуться, – зарычал Бык, – не то я быстренько закончу все ее страдания!

Подбоченясь, Синтия топнула ногой:

– Что это за наглость! Вы, сэр, не джентльмен!

– Заткни свою глотку, дамочка. Твоя сестрица делает достаточно шуму за вас обоих. – Бык вошел в спальню, а Бет тем временем стонала во весь голос.

Синтия, воспитанная на принципах типа «хорошее нападение лучше плохой защиты», внезапно перешла в наступление, имея в качестве оружия только энергию и отвагу.

– Постойте, а кто вы такой? – властно спросила она. – Я не допущу, чтобы вы сюда врывались, когда моя несчастная сестра находится в таком ужасном положении. И еще терпеть оскорбления! Как вы смеете называть ее такими непотребными, унижающими человеческое достоинство, именами? Неужели в сердце у вас нет ни капли сострадания, сэр?

– Леди, если вы не заткнетесь, я выбью вам все зубы. – Бык затопал по комнате. Синтия повернулась к Бет и показала ей большой палец в знак одобрения, потом последовала за громилой.

– Что вы ищете, мистер?..

– Называйте меня Быком. – Он открыл дверь ванной комнаты и заглянул туда. – Вы тут, дамочки, неплохо устроились, а? Вы что, единственные пассажиры во всем вагоне?

Синтия вытащила из кармана носовой платок и стала нервно его крутить.

– Нам было необходимо как можно скорее доставить мою бедную сестру к доктору, поэтому начальство железной дороги прицепило этот вагон к грузовому составу. – Говоря это, она незаметно сняла с пальца обручальное кольцо и спрятала его в носовой платок. Если это вор и разбойник, он не остановится перед тем, чтобы отнять и такую малость. – Потому что это единственный поезд, который ходит по этой ветке. – Еще один невыносимый крик Бет донесся из соседнего помещения. – Пожалуйста, нам надо торопиться. Я не знаю, как принимать роды. Может быть, вы сможете мне помочь? – с надеждой спросила она.

– Какие еще роды, леди? Я бы не подошел к этому завывающему привидению, даже если бы и умел. – И Бык направился в кухню.

– Но что же вы ищете, мистер Бык? – повторила Синтия, пытаясь перекричать еще один великолепный вопль Бет.

– Парочку убийц, разбойников. По нашим подсчетам выходит, что они вскочили на этот состав.

Синтия отступила в испуге:

– Убийцы! Они на нашем поезде?

– Ага. Девчонка прикончила владельца ранчо, т парень убил одного из нашего отряда.

– О, бедная моя сестра! Что же нам делать? – истерически запричитала Синтия.

– Может, вы прекратите эти вопли, леди? Рядом с вами и вашей сестрицей просто невозможно думать! – Он направился к двери.

– Неужели вы так и оставите нас здесь, без всякой защиты? – вскричала Синтия. – Вы должны остаться тут, чтобы защитить нас, мистер Бык, если они нападут на поезд.

1 ... 66 67 68 69 70 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эйна Ли - Миром правит любовь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)