Сьюзен Робинсон - Лорд Очарование
Морган закрыл глаза и зарылся в её волосы, когда услышал, как рыдания переросли во всхлипы. Вскоре она подняла голову и попыталась отодвинуться от него. Не выпуская Пэн из своих объятий, он наблюдал за её попытками взять себя в руки.
Вытерев глаза кистью руки, она вздохнула и проговорила:
— Я оказалась права.
— Что ты имеешь в виду? Проклятье, Пэн, почему ты сделала это? Это могло убить тебя.
Не ответив, Пэн освободилась из его рук и отошла так, чтобы между ней и Морганом оказался очаг.
Сделав глубокий вдох, она проговорила:
— Я сделала это, чтобы найти священника.
— Но зачем?
— Разве ты не слушал меня? Я сделала это, чтобы ускорить твой отъезд.
Морган покачал головой.
— Возможно, ты лжёшь себе так же, как и мне.
— Я говорила тебе, — сказала Пэн. — Твоё очарование больше не действует на меня. Самое подобающее описание моих чувств к тебе — безразличие. — И прибавила: — Кроме тех случаев, когда ты тратишь впустую мою провизию. Тогда ты раздражаешь меня.
Он попытался заглянуть в её глаза — большие, золотистые и такие же тёплые, как языки пламени. Она уклонилась от его пристального взгляда.
— Моя милая и упрямая госпожа, я не верю тебе.
Она уставилась вниз на огонь и поднесла руки к пламени, чтобы согреть их.
— Меня не волнует, веришь ли ты мне или нет.
— Пэн. — Он обошёл очаг, но и она начала двигаться от него. — Пэн, иди сюда.
— Не шипи на меня, как кот, Морган Сент-Джон.
— Ты делаешь меня более горячим, чем этот огонь, просто стоя на своём месте.
— Остановись!
Она выкрикнула это слово так громко, что он от неожиданности подчинился, но не надолго.
— Гратиана, — сказал он, возобновляя своё неспешное, осторожное движение вокруг очага, — ты помнишь время, что мы провели в сторожке?
— Мы не будем говорить об этом.
— О, да, мы будем, — мягко сказал Морган. — Ты наслаждалась этим, ты забавлялась и набрасывалась на меня, пока я не созрел и не был готов взорваться.
Пэн оттолкнула его и переместилась за очаг.
— А затем ты положила руки на мой…
— Священник спрятал что-то в каменном кругу!
Морган прекратил ходить за ней кругами.
— Что? Каком каменном кругу?
— Я видела стоячие камни, расположенные за лесом. Ты там не был. Я думаю, что они важны для Жан-Поля. Я думаю, он вернётся на Покаяние, поскольку оставил здесь нечто ценное. Я не упускала его из виду с того момента, как он приехал в замок, и значит, он не имел возможности забрать это. Он вернётся на Покаяние.
— Иисусе, — прошептал Морган, — ты уверена?
Пэн сердито посмотрела на него.
— Конечно, нет. Этот дар не похож на чтение книги псалмов, Морган. Я знаю лишь то, что мы должны идти к стоячим камням. Хотя нам будет не просто убедить Дибблера и остальных пойти с нами. Они утверждают, что там водятся приведения. Этот холм полон магии ещё с незапамятных времен.
Он кивнул.
— Я пойду. Ты останешься здесь.
— Ты не знаешь, как туда добраться.
— Расскажи мне.
Она поместила руки на бёдра.
— Пэн, расскажи мне.
— Если ты пойдешь один, то я пойду за тобой. В конце концов, это мой остров. Стоячие камни находятся на моих землях.
— Мерзкая, упрямая негодница.
— Шторм кончился, — сказала она. — Мы немедля должны идти, кто знает, как скоро Жан-Поль сможет проскользнуть сквозь сети, расставленные лордом Монфором и отправиться на Покаяние.
— Как может кто-то с таким мягким характером быть такой упрямой?
Он обдумал возможность запереть Пэн в её спальне, но тогда ему пришлось бы хранить в тайне ото всех её заточение.
— Отлично, но ты должна будешь слушаться меня и держаться позади. И если случайно окажется, что он там, ты сразу же убежишь. Обещай, или я вообще не пойду.
— Клянусь. Можешь не бояться. Если я увижу его, то я с удовольствием побегу позади тебя. Этот человек заключил сделку с дьяволом, Морган.
Менее чем через час они верхом пробирались через лес. Дибблер со своими людьми пешком следовали позади них, их поступь становилась всё более неохотной по мере приближения к стоячим камням.
Капли влаги стекали с окружающих их деревьев. Морган чувствовал, как ледяные струйки опускаются ему на голову, проникают в его волосы и скатываются к его шее. Воздух был влажным и холодным. Его перчатки одеревенели от холода.
Он бросил взгляд в сторону, на Пэн. Спустя несколько мгновений она устремила свой взгляд на квадратные звенья цепочки его пояса и пробормотала раздражённым тоном что-то похожее на «черная парча и золотистая». Загадочное высказывание.
Жемчужный лунный свет осветил её профиль, и он почти улыбнулся при виде её небольшого вздёрнутого квадратного подбородка. Она считала, что он что-то задумал, и пыталась найти способ помешать ему осуществить его месть. Доставляло же мучения то, что она также пыталась отрицать своё к нему желание.
Однако чем больше она игнорировала его, тем больше он хотел её, и он должен был признать, тем большее она вызвала у него восхищение. Иисусе, у женщины было больше храбрости и смелости, чем у кречета.[99]
Позади себя он слышал как Дибблер, шипя, отдаёт распоряжения Сниггсу, а Сниггс, ворча, протестует. Турнип сбросил груду влажных листьев на землю. Эрбут чихнул, и все трое зашикали на него, что наделало больше шума, чем произвёл сам Эрбут. Морган покачал головой, затем остановил лошадь, когда Пэн подняла руку. Она слезла с лошади, и он последовал её примеру.
— Круг в пяти минутах ходьбы вперед по равнине, которая находится к югу от Мач Кутвелла. — Она обратила внимание на ссорящуюся группу растяп. — Нам стоит оставить их здесь.
— Мудрое решение, — сказал он, пытаясь не позволить насмешке в его тоне стать слишком очевидной.
Она проигнорировала предложенную им руку. Идя перед ним, она показывала дорогу через безлистные чёрные деревья, которые скрипели на ветру. Прошло немного времени, и она остановилась в месте, где лес начинал редеть.
Он присоединился к ней и окинул взглядом большую равнину, простирающуюся от края леса до западных утёсов. Плоская и невыразительная, единственным ориентиром которой было жуткое скопление массивных валунов. Камни стояли вертикально, образуя круг, увенчанный непрерывающейся горизонтальной перемычкой. Они окружали внутреннюю площадку, в форме подковы из гигантских камней, а вокруг них обоих протянулся ров. Лунный свет заставил камни светиться слабым серебристым цветом.
Пэн собралась идти, но Морган удержал её, ожидая. Он прислушался к тишине леса после потрясений черного шквала. Тут и там на равнине валялись сломанные ветки деревьев. Сова кружилась над стоячими камнями, и её пронзительный голос отдавался эхом в необъятности неба.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Робинсон - Лорд Очарование, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

