Люси Эшфорд - Куртизанка и капитан
Прошептав ее имя, Алек вошел в нее, погружаясь в горячую влажность. Она прижала его к себе, двигаясь со страстью и любовью, пока все существо, подхваченное чувственным вихрем наслаждения, не рассыпалось на огненные искорки, которые не угасли, пока его не потряс мощный фейерверк удовлетворенного желания.
И еще долгое время после этого они лежали в тишине, слившись воедино, их сердца бились в унисон.
Господи, сколько он сражался с любовью к своей белокурой Афине. Теперь открылся, стал уязвим. Ро Роуленд навсегда похитила его сердце, Алек больше не мог позволить себе ее потерять.
Она задремала в его объятиях, ее гибкое полуобнаженное тело свернулось в теплом коконе его рук и ног.
— Устала? — Алек нежно поцеловал ее шею.
— Я не буду спать всю ночь, — пробормотала Розали. — Я навсегда запомню — как это, лежать с тобой рядом, чувствовать твое тело, Алек.
Он приподнялся на локте, обводя ее взглядом в тусклом свете луны, показавшейся в окошке крошечной спаленки старого дома.
— Я же сказал, что люблю тебя, Розали. Хочу провести с тобой остаток жизни. Ты выйдешь за меня замуж или нет?
Так много. Он значил для нее так много.
— И все-таки я вынуждена напомнить тебе, что некогда выходила на сцену в Храме красоты — поведение в высшей степени скандальное для будущей графини!
Он усмехнулся и прижал ее к себе крепче:
— О да, ты это сделала, и именно тогда я понял, чего мне не хватает для счастья. Богини Афины в облике обворожительной мисс Розали Роуленд!
Она присоединилась к его смеху. Чувственно изогнувшись, была готова вновь испытать на себе силу его объятий. Почувствовать вес его тела, ощутить прикосновение, слиться с ним в единое совершенное существо, обрести полноту и целостность, о которой столько мечтала.
— Только попробуй прогнать меня из своей жизни, капитан Стюарт, — прошептала Розали, награждая его страстным поцелуем.
После долгих лет неприкаянных блужданий по миру Алек ощутил себя дома.
Эпилог
Их свадьба состоялась в ноябре, прием устроили в доме старого графа в Мейфэре. Шестимесячная задержка со свадьбой была неизбежной, поскольку граф и Алек соблюдали траур по Стефану, чувствуя невысказанную печаль, горечь потери. Ни сын, ни отец более не упоминали имени Сюзанны.
Еще до женитьбы Алек перебрался в особняк на Бедфорд-стрит, некогда бывший его домом, поскольку мать Сюзанны последовала вслед за дочерью в Италию. Капитан Стюарт возложил на Гаррета обязанности управления Вороньим замком, которые старый солдат осуществлял с неизменной эффективностью. Граф полностью взял на себя содержание приюта, Алек хотел вернуть Розали ее деньги, но она отказалась.
— Я рассматриваю это пожертвование как дань памяти Линетт, — ответила Розали; Алек ее понял.
На свадебном приеме все гости сошлись во мнении, что Розали выглядит блестяще в белом изысканном шелковом платье и Алек неприлично красив в черном элегантном фраке. Кроме того, присутствующие не могли не признать, что малышка Кэти перетянула на себя часть восхищенных взглядов, поскольку отказывалась и на минуту отойти от Алека, пока ее не удалось уложить в постель, пообещав, что она обязательно увидит его на следующее утро.
После идиллической недели, проведенной в Карфилдзе, Розали, Кэти и Алек вернулись в дом на Бедфорд-стрит. Во второй половине дня Кэти пригласили в особняк Верены и Лукаса поиграть с детьми, и Алек устроил для Розали экскурсию по дому. На первом этаже она неожиданно обнаружила светлую солнечную комнату с огромным окном. Центральное место в ней занимал гигантский, пока еще пустой книжный шкаф красного дерева и прекрасный старинный письменный стол. Розали вопросительно взглянула на Алека.
— Это для тебя, — улыбнулся муж. — Кабинет. Для Ро Роуленда. Я знаю, ты никогда не захочешь бросить занятие журналистикой.
— Алек, чудесная комната. Но ты прекрасно понимаешь, стоит тебе пожелать — и я прекращу писать.
— Может быть, попробуешь заняться чем-нибудь более безопасным, например, сочинять стихи? — поддразнил он. — Любовь моя, не хочу, чтобы ты бросала сочинять. В конце концов, тебе просто необходимо чем-нибудь заполнить свободное время. Мы же не можем посещать балы и званые вечера каждый день, а когда состаримся, нам, возможно, будет несколько утомительно проводить в постели день и ночь.
Она игриво прижалась к нему.
— М-м-м. День и ночь. Звучит великолепно. Я буду очень осторожна, — пообещала Розали, — со своим пером.
— Очень мудро с твоей стороны, — пробормотал он. Его сильные руки, ласкавшие ее грудь, уже принялись расстегивать корсаж прелестного дневного наряда. — Потому что в один прекрасный день, Ро Роуленд, искатель приключений и обличитель несправедливости, ты можешь заполучить совсем не то, на что рассчитывала.
Розали приложила пальчик к его растянувшимся в чувственную улыбку губам.
— Алек! Что ты делаешь, как… Слуги!..
— Прекрасно вышколены, — ухмыльнулся он, справляясь с еще одной пуговичкой.
Она счастливо вздохнула и обняла его за плечи, наслаждаясь видом мужественного торса под белой батистовой рубашкой, стройных, мускулистых бедер, обтянутых узкими бриджами. Розали прекрасно видела, как он ее хотел. Был возбужден, равно как она.
— Слушайте мой приказ, капитан Стюарт! Вам надлежит немедленно избавиться от одежды!
— Развратница, — проронил он, качая головой, — в высшей степени распушенная женушка.
— Что? Неподчинение? — шутливо одернула она.
От одного только озорного взгляда бирюзовых глаз у
Алека пересохло горло, по спине побежали мурашки. Вместо ответа, он подхватил ее на руки и отнес в спальню.
Он занимался с ней любовью бесконечно нежно и одновременно страстно. Она отвечала ему с не меньшим пылом, последовав за ним на вершину блаженства, купаясь в фейерверке чувственных наслаждений. Лежа в его объятиях, вспоминала долгий мучительный путь, который привел ее сюда. Алек внимательно наблюдал за ней, поглаживая бархатистую разрумянившуюся щеку пальцем.
— Милая, ты плачешь? — прошептал он.
— О нет! Нет! По крайней мере, это не слезы печали. Я люблю тебя, Алек, так люблю! Надеюсь, буду тебя достойна.
— Ты уже тысячу раз доказала это и даже более того, — серьезно заметил он, убирая с ее виска непослушный локон. — Когда понял, что ты покинула меня после бала, я словно заглянул в пропасть. И я знаю, могу пережить все, все, что угодно, Розали, только не потерю твоей любви.
Она удобнее устроилась в его объятиях и прошептала:
— Да прибудет она с тобой вечно.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Люси Эшфорд - Куртизанка и капитан, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


