`

Дебора Чаллинор - Китти

1 ... 64 65 66 67 68 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но прежде им на глаза попалось нечто интригующее, а именно вывеска над дверью, гласившая: «Предсказываю судьбу и будущее. Миссис Пегги Турнбулл — ясновидящая прорицательница».

Ваи остановилась.

— Что это значит? Кто такая прорицательница?

Китти задумалась над тем, как получше ответить на вопрос подруги:

— Ну, такой человек может рассказать, что случилось в прошлом…

— Это может рассказать любой.

— …а также, что случится в будущем, — закончила фразу Китти.

Ваи в изумлении воззрилась на подругу:

— В будущем? Но как?

— Не знаю. Иногда они читают по твоей ладони или смотрят в хрустальный шар. А иногда гадают на чайных листьях.

— Я хочу зайти, — сказала Ваи.

— Нет, Ваи, эти люди просто шарлатаны. Большинство из них. Они обманывают, чтобы выманить деньги.

— Меня не обманут, — заявила Ваи и решительно направилась внутрь.

Помещение оказалось крошечным. Свет из узкого оконца, расположенного под самым потолком, едва освещал душную комнатку с нехитрой мебелью — деревянным креслом, несколькими табуретами и круглым столом, накрытым бахромчатым платком. На стенах ничего не было, кроме безвкусной и довольно нелепой картины, на которой был изображен олень, стоящий на окутанном туманом холме. За столом сидела очень полная женщина и читала «Сидней морнинг геральд».

Она взглянула на посетительниц, свернула газету и бросила ее на пол рядом с креслом. Как и ожидала Китти, женщина была старой, но в остальном она мало чем напоминала виденных ею гадалок. У нее не было массивных колец в ушах и цветастого платка на голове, и она не была смуглой. У этой женщины были седые волосы, прикрытые белым кружевным чепцом, румяные щеки на круглом лице, ясные голубые глаза и почти полный набор зубов.

— Доброе утро, леди, — произнесла она. — Никогда вас прежде не видела. Меня зовут Пегги Турнбулл. Чем могу служить?

Начало показалось Китти не слишком благоприятным, но она промолчала.

Заметив, очевидно, замешательство девушек, прорицательница весело продолжала:

— Хотите погадать на картах Таро или на чайных листьях?

— А что такое таро? — спросила Ваи.

— Вот, — сказала женщина, выкладывая на стол колоду пестрых карт. — Никогда еще на них не гадали? В таком случае, думаю, лучше выбрать листья. Это будет стоить шесть пенсов с каждой.

Настоящий грабеж, подумала Китти, но было слишком поздно, потому что Ваи уже протягивала гадалке деньги.

— Дайте минуту, чтобы подготовиться, — сказала миссис Турнбулл, тяжело поднялась с кресла и исчезла за занавеской, прикрывающей дверь.

Китти и Ваи уселись на табуреты и приготовились ждать. Но миссис Турнбулл вернулась совсем скоро. В руках она держала поднос с двумя чашками, расписанными китайскими узорами. Она поставила чашки перед девушками и жестом велела выпить содержимое.

— Так картина будет яснее, — пояснила она.

Ваи сделала глоток и сморщилась. И действительно, напиток напоминал на вкус прелые листья и был недостаточно горячим.

— Что это за чай? — спросила Китти.

— Специальный гадальный, — ответила миссис Турнбулл, возвращаясь в свое кресло, предостерегающе заскрипевшее под ее весом. — Пейте.

Когда с напитками было покончено, она взяла чашку Ваи и принялась болтать оставшуюся на дне гущу. Девушкам показалось, что прошла целая вечность. Наконец гадалка наклонила чашку и принялась внимательно изучать расположение листьев на дне.

— Ага, — наконец произнесла она. — Вы очень далеко от дома.

Китти с трудом подавила раздражение. Конечно же, Ваи находилась далеко от дома. С ее татуировкой, кофейной кожей и вьющимися черными волосами она выглядела экзотично.

— А еще вы беременны, — торжествующе добавила миссис Турнбулл.

«О Господи», — мысленно простонала Китти.

— С моим ребенком ничего не случится? — внезапно спросила Ваи.

Китти затаила дыхание. Впервые за все время Ваи проявила интерес к будущему ребенку.

Миссис Турнбулл вновь энергично встряхнула листья.

— У вас родится мальчик, — провозгласила она. — Здоровый. Он проживет долгую насыщенную жизнь.

Ваи улыбнулась и, казалось, расслабилась.

— Прошу прощения, но как вы могли узнать это… — Китти наклонилась к чашке Ваи, — взглянув на две дюжины сморщенных чайных листьев?

Миссис Турнбулл бросила на Китти оскорбленный взгляд:

— Мой дар получен от Бога, и я не ставлю его под сомнение. Я всего лишь его корабль на земле, указывающий верную дорогу тем, кто хочет ее узнать.

— Конечно, прошу прощения, — сказала Китти. — Что еще вы увидели?

— А как насчет меня? — спросила Ваи. — Что будет со мной?

Миссис Турнбулл вновь встряхнула чашку Ваи и наклонила ее вправо. Она смотрела очень долго, а потом нахмурилась:

— Я не слишком отчетливо вижу ваше будущее. Листья говорят мне, что вы вернетесь домой, и скорее всего навсегда. — Она посмотрела на Ваи: — Это что-то значит для вас?

Ваи изумленно взглянула на Китти.

— Откуда она это знает? — спросила Ваи, а потом вновь повернулась к миссис Турнбулл, готовая слушать дальше.

— А вы не знаете, когда это случится? Что скажет мой отец? Примет ли он меня?

Миссис Турнбулл вновь встряхнула чашку.

— Ничего не скажу о вашем отце, дорогая, но мать вас ждет.

Ваи отшатнулась:

— Мать? Но моя мать умерла!

— Так говорят листья, — сухо ответила миссис Турнбулл. Обеспокоившись, что Ваи может расстроить такой невероятный вздор, Китти подвинула гадалке свою чашку.

— Теперь моя очередь.

— Вы долго плыли по океану, — произнесла миссис Турнбулл, основательно покрутив чашку — очевидно, это был необходимый ритуал. — Хм… и, похоже, не раз. Ой, глядите-ка — безумная любовь, которая продлится многие-многие годы. Вы счастливица. — Внезапно она пытливо и пронзительно посмотрела на Китти: — Кто этот темный мужчина?

— Не знаю, — ответила Китти. Может, она имела в виду Хью Александра? Тот обладал красивыми каштановыми кудрями. — Вы хотите сказать — брюнет?

— Нет, у него темное сердце. Но он ушел из вашей жизни, так что это не имеет никакого значения, — ответила миссис Турнбулл. Она наклонила чашку Китти и, примяв листья массивным пальцем, переменилась в лице. — О Господи, мне кажется, вам вскоре придется побывать в тюрьме, дорогая моя.

Ну это уж слишком. Китти встала.

— Ваш рассказ был… э… довольно интересным, но нам пора. Идем, Ваи.

Миссис Турнбулл благосклонно кивнула.

— Вы скоро вернетесь, — сказала она и, кряхтя от натуги, подняла с пола газету.

1 ... 64 65 66 67 68 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дебора Чаллинор - Китти, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)