`

Дебора Чаллинор - Китти

1 ... 63 64 65 66 67 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ну, не знаю, любовь моя, — неохотно начал он. — Мне стоило немалых денег купить бочонок такого объема. Такие редко встретишь, знаете ли.

Китти кивнула — миссис Магуайр всегда покупала джин именно в таких бочонках — и теперь ждала того, что неизбежно последует дальше.

— Этак я разорюсь, если буду продавать джин по той цене, за которую купил.

Китти вновь кивнула.

— Хм… — Казалось, что мистер Келзо столкнулся с неразрешимой проблемой. Наконец он произнес:

— Но Энн Магуайр моя старая приятельница, поэтому вот что я сделаю. Обычно я покупаю такие бочонки по два фунта десять шиллингов…

Китти с трудом удержалась, чтобы не закатить глаза. Миссис Магуайр, да и другие владельцы гостиниц и постоялых дворов закупали джин по два фунта за бочонок. Лишь мистер Келзо, очевидно, был исключением.

— …поэтому я продам вам его за… э… два фунта пять шиллингов. Что скажете? Честнее быть не может.

— Конечно, мистер Келзо. Благодарю вас.

Китти отдала мужчине деньги, и они тотчас же исчезли в кармане его грязного фартука.

— Ну и как же такая крошка, как вы, понесет его в гостиницу, хотел бы я знать? — произнес мистер Келзо. — В нем ведь пятнадцать пинт, в этом бочонке.

— А нет ли у вас тачки?

— Есть, но ведь нужно учесть амортизацию.

Китти протянула мистеру Келзо еще один шиллинг.

— Этого хватит, чтобы покрыть расходы, любовь моя.

Мистер Келзо выкатил со склада тачку, а потом бочонок с джином и вернулся в бар, довольно похлопывая себя по карману.

Китти дотолкала тачку до задней двери и повернула громоздкую медную ручку. Дверь оказалась запертой, и кто-то забрал ключ.

Ну что ж, она сможет проехать через зал. А почему бы нет? В последние восемь недель ей приходилось видеть и более странные вещи. Маневрируя между столами, Китти почти достигла двери, когда заметила Райана Фаррела и Энию Мейсон. Они сидели за одним из столов и лакомились тушеным мясом со свежими хрустящими булочками.

Китти замерла, но было слишком поздно. Заметив ее, Эния Мейсон ласково прошептала что-то на ухо своему спутнику, и тот обернулся.

— Не нужна ли помощь? — спросила Райан.

— Нет, — ответила Китти и толкнула тачку с такой силой, что бочонок сдвинулся и едва не упал на пол.

Райан вскинул брови:

— Ты уверена?

— Абсолютно. Не стоит прерывать из-за меня трапезу.

Китти ужасно хотелось поскорее исчезнуть, но Райан, похоже, испытывал особое удовольствие при виде ее смущения.

— Везешь это в гостиницу? — спросил он.

— Да, — ответила Китти вслух и стиснула зубы, когда тачка врезалась в ножку стола. — Сама.

— Ну как скажешь, — произнес Райан, окуная кусок булки в подливу.

Китти осмелилась бросить взгляд на Энию Мейсон, но вопреки ожиданиям Китти той было совсем не смешно. Она сидела, неодобрительно сдвинув брови.

Перегнувшись через стол, она с силой ударила Райана ложкой по руке.

— Райан, встань и помоги девушке!

— Она не хочет, чтобы ей помогали, — проворчал Райан, но неохотно поднялся из-за стола.

Эния Мейсон бросила на Китти полный сожаления взгляд.

— Должна извиниться за своего брата, — сказала она. — Обычно он не такой грубый. По крайней мере у меня никогда не было оснований считать его грубияном.

Китти замерла на месте. Очевидно, ее состояние отразилось на лице, потому что Райан предупредительно шагнул в ее сторону.

— Она только что назвала тебя своим братом? — тихо переспросила Китти.

— Да. А что? — озадаченно ответил Райан и тут же изменился в лице. — О, Китти, я думал, ты знаешь. Ты думала, что мы с Энией… — Он осекся.

Китти не могла вымолвить ни слова. Вместо этого она вцепилась в ручки тачки и яростно протолкнула ее в дверной проем. Она едва не упустила ее, оказавшись на круто уходящей вниз улице, но все же удержала, в то время как бочонок отчаянно катался от стенки к стенке. Китти слышала, как кто-то вышел следом, и толкнула тачку еще сильнее, зная, что спасительный склад Неда находится всего в нескольких ярдах отсюда.

— Китти, подожди! — крикнул Райан, спеша следом за ней.

Китти прибавила шагу, и железные колеса тачки оглушительно загрохотали по неровной булыжной мостовой. Внезапно ручки выскользнули у нее из ладоней, и тачка завалилась набок. Бочонок грохнулся на мостовую и, стремительно вращаясь, вкатился в кондитерскую лавку миссис Рафферти.

— О дьявол! — воскликнула Китти, даже не заметив, что впервые в жизни выругалась.

— Все в порядке, — произнес Райан, ставя тачку на колеса. — Эти бочонки на редкость крепкие.

Капитан зашел в лавку, смущенно улыбнулся ошеломленной хозяйке и, заметив остановившийся у прилавка с расставленными на нем пирогами бочонок, покатил его назад к двери.

Водрузив бочонок на тачку, Райан сердито произнес:

— А теперь, пожалуйста, позволь мне помочь тебе.

— Почему ты мне не сказал? — угрюмо спросила Китти.

Райан поднял было руку, словно хотел дотронуться до нее, но не сделал этого.

— Я думал, ты знаешь.

— Откуда я могла это знать?

Райан беспомощно посмотрел на Китти:

— Я решил, что кто-то, возможно, упомянул об этом в разговоре. Мик, например.

— Он ничего не говорил.

Внезапно Китти поняла, что хотела знать именно то, что еще раньше, по ее мнению, не представляло для нее никакого интереса. В конце концов ведь это она отвергла Райана.

— Но теперь я все знаю. Она очень милая, твоя сестра. А почему она не могла взять к себе Боди?

— Из-за кошек она начинает чихать. Ты права, она действительно очень милая. Ей всего двадцать пять лет — на три года младше меня, — но она прекрасно здесь справляется. Да ты уже, наверное, поняла это. Ты же была в магазине.

Китти кивнула, чувствуя себя ужасно глупой.

— Она эмигрировала?

— Нет, ее сюда привезли.

— Она была осуждена? — ошеломленно спросила Китти. Красивая, благородная, утонченная Эния?

— Да, — ответил Райан. — Ее осудили на четыре года, а после освобождения она вышла замуж за Джошуа Мейсона. В прошлом году он умер, но оставил Энии достаточно денег, чтобы открыть свое дело. Но я хотел поговорить не об этом. Я хотел извиниться, если… если я чем-то тебя обидел.

— Ты меня не обидел, — сказала Китти, хватаясь за ручки тачки.

Рассеянно вытирая грязные руки о штаны, Райан некоторое время наблюдал за осторожно ступающей по мостовой Китти, а потом свернул в узкий переулок за гостиницей.

Ваи и Китти собрались на Джордж-стрит в поисках мясной лавки, рекомендованной миссис Дойл.

1 ... 63 64 65 66 67 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дебора Чаллинор - Китти, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)