Джейн Киддер - Если покинешь меня...
Медленно и соблазняюще его губы скользили по внутренней поверхности ее бедер, неумолимо приближаясь к потайному месту ее женственности. Он почувствовал, как задрожали ноги Клэр, когда его рот начал ласкать мягкие завитки волос; Стюарт на миг остановился, чтобы посмотреть, как Клэр воспримет столь интимные ласки. К его огорчению, она замерла, и, не желая ее пугать, он отказался от своих эротических поисков, встал, склонился над ее распростертым телом и нежно прижался к ней.
– Поцелуй меня, – прошептал он, вытянувшись возле нее.
Клэр запустила пальцы в его густые темные волосы и припала к его трепещущим губам. Поцелуй был долгим и пьянящим, а слияние губ еще сильнее разжигало желание. Стюарт встал над Клэр на колени, лицо его потемнело от страсти, но улыбка, с которой он смотрел на жену, оставалась трепетной и нежной. Клэр не проронила ни слова, но ее ответная улыбка сказала ему все, и, повинуясь инстинкту, свойственному всем настоящим влюбленным, они приникли друг к другу и слились в единое целое. Стюарт медлил, давая Клэр возможность освоиться с непривычными ощущениями. Потом они начали медленно и легко двигаться вместе. Постепенно движения Стюарта ускорились, осторожность, с которой он овладевал Клэр, боролась с отчаянными требованиями его тела, бешено стремящегося к освобождению. Как и в первый раз, Клэр ощущала, что внутри у нее нарастает напряжение, разгорается жгучее пламя… Чувство это заставило ее затаить дыхание и устремиться к той труднодоступной вершине, на которую она так и не смогла подняться в прошлый раз. Но теперь страсть Клэр заслужила высшей награды. Она обвила ногами мощные бедра Стюарта и открыла глаза, с благоговейным восторгом глядя на мужа, а волны экстаза одна за другой прокатывались по ее телу. Теперь и Стюарт утратил власть над собой и со сладостным стоном сдался, излив животворную влагу в нежные глубины женского тела. Вздохнув, он замер, так и не выпустив Клэр из объятий. Мужчина и женщина медленно приходили в себя, постепенно спускаясь на землю с той вершины, куда их только что вознесла страсть.
– Тебе хорошо? – прошептал Стюарт, когда его дыхание выровнялось настолько, что он снова смог говорить. – Я не сделал тебе больно?
Клэр блаженно улыбнулась, глядя на мужа затуманенными глазами.
– Нет, ты не сделал мне больно, – прошептала она, – я просто не знала, что можно испытать такое…
– Понимаю, – усмехнулся он, отодвигаясь от нее и приподнимаясь на локте, чтобы видеть лицо Клэр. – Я тоже не знал, что такое бывает.
Клэр радостно улыбнулась в темноте, а потом повернулась к Стюарту и сказала:
– Знаешь, я просто не понимаю своих подружек.
– Что ты имеешь в виду? При чем тут твои подружки? – удивился он, медленно накручивая на палец ее блестящий локон.
– Ну помнишь? Я рассказывала тебе, что все они считают, будто заниматься любовью… неприятно, – чуть смущенно объяснила Клэр.
– А может, они занимаются любовью не с теми мужчинами? – предположил Стюарт.
– Ты, наверное, прав, – кивнула Клэр. – Мужья моих подруг не заботятся о том, чтобы в постели доставлять удовольствие своим женам… Ты к этому относишься по-другому…
Стюарт усмехнулся, польщенный похвалой жены.
– Очень многое зависело и от тебя, моя дорогая, – проговорил он.
– От меня? – изумилась Клэр. – Не может быть! Я же совсем не знала, что делать!
– А тебе и не надо знать. У тебя и так все получилось прекрасно, – рассмеялся счастливый Стюарт.
– Правда?
– Да. Я всю жизнь мечтал о тебе.
Легкая дрожь наслаждения пробежала по телу Клэр; она перевернулась на живот, подперла руками подбородок и спросила:
– Ты ответишь мне еще на один вопрос?
– Обязательно, только придвинься поближе ко мне. Если бы ты позволила мне обнять тебя в Саванне, то я не только сказал бы тебе, где спрятано сообщение, которое я вез генералу Шерману, но и сам расшифровал бы для тебя сей важный документ…
Клэр улыбнулась и прильнула к Стюарту. Ее соски коснулись груди мужчины.
– Ты правда сделал бы это?
– Да, – уверенно ответил он. – А что ты хотела у меня спросить?
– Мне интересно, почему ты купил мне это кольцо? – Она подняла руку и залюбовалась огромным бриллиантом, в каждой грани которого отражался мерцающий свет свечи.
– Потому что мне чертовски захотелось это сделать, – просто ответил Стюарт. – Я уже говорил тебе раньше, что я мечтаю осыпать тебя алмазами – всю, с головы до ног! Думаю, завтра надо съездить к ювелиру и подобрать тебе к этому кольцу подходящие серьги. Ты не возражаешь? – осторожно спросил он.
– Нет, не возражаю, – засмеялась она, – но, Стюарт, тебе вовсе не нужно покупать мне подарки. Понимаешь, – продолжила Клэр, посерьезнев, – этот бриллиант, конечно, просто замечательный, но все-таки мое настоящее обручальное кольцо нравится мне больше.
– Правда? – изумился Стюарт. – Это дешевое маленькое колечко? – Он недоверчиво посмотрел на жену. – Я не хотел его покупать, но в Саванне не нашлось другого.
– Для меня оно дороже всего на свете! – заверила его Клэр.
– Да? – удивленно посмотрел на нее Стюарт.
– Да! – кивнула женщина.
Именно теперь, когда Стюарт подарил ей такое великолепное кольцо, все слова Салли Разерфорд стали бессмыслицей. Именно теперь Клэр неожиданно ощутила, что цена подарка и впрямь не имеет никакого значения. Верно говорят: дорог не подарок, дорога любовь!
– Значит, ты не хочешь больше получать от меня ни изумрудов, ни рубинов? – поддразнил жену Стюарт.
– Знаешь что? – лукаво глянула она на него.
– Что?
– То, что мы с тобой испытали в этой постели, – самый лучший подарок, о каком только может мечтать любая новобрачная; и подарок этот бесценен! – твердо заявила Клэр.
– О Клэр, я очень люблю тебя!
– И я люблю тебя, – прошептала она в ответ.
Эти тихие слова потрясли Стюарта до глубины души. Молодой человек не мог, не смел поверить своему счастью…
– Это правда? – дрогнувшим голосом спросил он.
– Да, – улыбнулась Клэр, положив голову ему на грудь и удовлетворенно вздохнув. – Всем сердцем.
Они долго молчали. Потом, к удивлению Клэр, Стюарт вдруг громко расхохотался.
– А что тут смешного? – спросила Клэр, поднимая голову и растерянно глядя на мужа.
– Да то, – давясь от смеха, ответил он, – что я лежу здесь и радуюсь, что меня так славно подстрелили солдаты Конфедерации!
21
Весь следующий день они провели в постели – болтали, смеялись, занимались любовью, порой ненадолго погружались в дремоту, чтобы скоро проснуться и вновь любить друг друга.
В середине дня, когда они тихо лежали, прижавшись друг к другу, Стюарт заявил:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Киддер - Если покинешь меня..., относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


