`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Сабрина Джеффрис - Шалун в ее постели

Сабрина Джеффрис - Шалун в ее постели

1 ... 64 65 66 67 68 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Тут ей вдруг вспомнилась их с Джарретом волшебная ночь. Вспомнились его ласки… и все остальное. Ах, она никогда не забудет, как он возносил ее к вершинам блаженства…

— Пожалуйста, налейте мне оршада, мисс Лейк, — обратилась к ней леди Минерва, протянув ей свой стакан. — Этот оршад, должно быть, восхитительный, если судить по выражению, появившемуся на вашем лице. Глядя на вас, нисколько не сомневаешься: эта женщина испытывает неземное блаженство.

Аннабел вздрогнула и густо покраснела. Перехватив сочувственный взгляд Джаррета, она невольно потупилась. О Господи, неужели он читал ее мысли? И не только он. Похоже, его сестра тоже все поняла.

Аннабел молча наполнила стакан леди Минервы и снова уставилась в пол. Ей казалось, что если она сейчас скажет хоть слово, то непременно выдаст себя, выдаст свои чувства. Джаррет же, понаблюдав за ней еще несколько мгновений, откинулся на спинку стула и, повернувшись к сестре, проговорил:

— А теперь скажи, Минерва, откуда такая спешка? Почему бабуля отправила тебя за мной?

— На самом-то деле бабуля отправила, меня, — заявил лорд Гейбриел. — Минерва просто увязалась за мной из любопытства.

— Вовсе не из любопытства, — возразила Минерва. — А от отчаяния. Бабуля прямо-таки сводит меня с ума. Постоянно приглашает неженатых мужчин на семейный ужин. А когда я пытаюсь увильнуть, разыгрывает сердечный приступ.

— Ты уверена, что она притворяется? — спросил Джаррет с некоторым беспокойством.

— Она чувствует себя не так уж плохо, раз выходит ужинать. А ты разве так не думаешь?

Джаррет усмехнулся:

— Да, похоже, бабуля чувствует себя очень даже неплохо, раз взялась за старое. Но если так, то мне тем более нет смысла спешить в Лондон.

— Милорд, нам бы не хотелось отвлекать вас от ваших дел на пивоварне Пламтри, — сказал Хью. — Мы с вами можем завтра поставить последние точки в нашем соглашении, и к полудню вы сможете отправиться в обратный путь.

При этих словах брата Аннабел невольно вздрогнула. Джаррет посмотрел на нее и проговорил:

— Я хотел бы обсудить с вами кое-что, мисс Лейк. На это, возможно, уйдет еще один день.

— Я была бы рада задержаться здесь на день-другой, — сказала Минерва, — но бабуля дала четкие инструкции. Мы должны вовремя доставить тебя домой для встречи, с поставщиками солода.

— О, будь все проклято, — проворчал Джаррет. — Я совсем забыл об этом…

— Если отправимся завтра в середине дня, то приедем вовремя, — продолжала Минерва. — Выехать позже никак нельзя.

— Чем быстрее вы вернетесь в Лондон, милорд, тем быстрее сможете представить наше дело боссам Ост-Индской компании, — заметила Аннабел. — Так что вам, наверное, не следует здесь задерживаться. — Сказав это, она почувствовала ужасную боль в груди — словно сердце ее пронзило острие кинжала.

А Джаррет вдруг пристально посмотрел на нее и тихо сказал:

— Не уверен, что вы правы, мисс Лейк. Возможно, мне все-таки следует задержаться.

Лорд Гейбриел в изумлении уставился на брата. Потом, толкнув локтем сидевшую рядом с ним сестру, тихо прошептал:

— Похоже, наш братец очень привязался к Бертону.

— У вас, насколько я понял, тоже есть для меня новости? — обратился Джаррет к мистеру Пинтеру.

— Да, сэр, — кивнул сыщик. — Я изучил дела, которые вы мне поручили. И поскольку не был уверен в том, что леди Минерва и лорд Гейбриел уговорят вас вернуться, то решил поехать с ними, чтобы проконсультироваться с вами относительно моих дальнейших действий.

— Он не сказал нам ни слова об этих твоих загадочных «делах», — посетовала леди Минерва. — Я всю дорогу пыталась разговорить его, но он не сказал ни слова.

— Наша сестренка ужасно докучала мистеру Пинтеру, — со смехом заметил лорд Гейбриел. — У нее, знаете ли, такой язычок… — Он заговорщически подмигнул Аннабел. — Полагаю, вы, мисс Лейк, могли бы составить с нашей сестрой замечательную пару.

Леди Минерва одарила Аннабел ослепительной улыбкой.

— Ох, мисс Лейк, брат твердит мне об этом всю дорогу, но я не понимаю, что он имеет в виду. А вы, к сожалению, скромно отмалчиваетесь.

— Потому что рядом с тобой, сестрица, невозможно вставить ни слова, — заявил Джаррет. — Дай ей шанс — и она покажет себя во всей красе.

— Вы можете увезти своего брата в любой момент, — сказала Аннабел. — Он нам здесь больше не понадобится. Обещаю.

Все весело рассмеялись. Все, кроме Джаррета.

— Что, совсем? — спросил он, глядя на Аннабел. И от его бархатного голоса у нее по спине мурашки пробежали.

Перехватив взгляд брата, наблюдавшего за ней, Аннабел заставила себя улыбнуться и ответила:

— Да, милорд, совсем. Если, конечно, не понадобится поднять горожан среди ночи с постелей какой-нибудь песней.

Лорд Гейбриел громко расхохотался.

— Господи милостивый! Если вы слышали, как поет наш Джаррет, то я понимаю ваше желание побыстрее от него избавиться. Не только язык Минервы, но и пение Джаррета может свести человека с ума. От его пения молоко сворачивается, oт его…

— Довольно, Гейб! — перебил Джаррет с раздражением. — Да, они уже слышали, как я пою.

— Зато ты замечательно играешь в карты, — заметила леди Минерва. — Знаешь, Гейб рассказал мне, как вы с мисс Лейк играли в вист в две руки на…

— Простите, что перебиваю, леди Минерва. — Аннабел вскочила на ноги. — Простите, но мне срочно нужно уйти. Надо проверить, как там ваш ужин. Не хотите ли со мной прогуляться? У нас в коридоре висит очень интересная гравюра Тернера. Уверена, вам понравится. На ней изображен старинный замок, такой же, как в готических роман и насколько я знаю, вы их тоже пишете. Это правда?

Она говорила все, что приходило в голову, — но что еще оставалось ей делать? Не могла же она допустить, чтобы Хью узнал об их с Джарретом карточной игре…

Леди Минерва уставилась на нее с изумлением.

— Да, вы правы. Я пишу готические романы и как ни странно, обожаю Тернера.

— Как и я, — заявил Джаррет. — Поэтому я тоже выйду с вами.

Как только они втроем вышли в коридор и отошли от столовой, он сказал сестре:

— Тернер вон там, через несколько дверей. Рассмотри его хорошенько, а я пока поговорю с мисс Лейк.

Минерва тихо рассмеялась.

— Как скажешь, брат! Буду ждать твоих дальнейших распоряжений.

Пропустив мимо ушей язвительный тон сестры, Джаррет потащил Аннабел в кабинет Хью. Переступив порог, он тотчас же привлек ее к себе и поцеловал с такой страстностью, что у нее голова кругом пошла. Аннабел понимала, что ей следовало оттолкнуть его, однако она ничего не могла с собой поделать — ей хотелось последний раз почувствовать жар его объятий и сладость его поцелуев. Ведь завтра он уедет, и, возможно, она уже никогда его не увидит…

1 ... 64 65 66 67 68 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сабрина Джеффрис - Шалун в ее постели, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)