Констанс Холл - Мой смелый граф
Джон прижал ее спину к стене и снова и снова врывался в нее, в самую глубину.
— Ах нет, — простонала она. Ее бедра сжали его ноги и двигались в такт с его ударами.
— Я знаю, милая. Иди со мной. — Джон почувствовал ее содрогание, потом зажал ее крик своими губами, и оба они вместе достигли высшей точки.
Джон прижал ее к себе и посмотрел в огромные карие глаза, обрамленные длинными темными ресницами. Сияние страсти все еще ярко горело в них, и что-то еще. Страх.
— Я никогда не покину тебя, Холли.
Они долго стояли так. Он чувствовал, что Холли полностью покорилась. Он наслаждался ощущением свободы. Придя в себя, Джон отодвинулся и посмотрел на Холли.
— Я считаю, милая, если мы хотим продолжить, лучше нам пойти в мою постель.
Она огляделась, словно только что поняла, где они находятся.
— Господи!..
Он рассмеялся, потом посмотрел на ее волосы, прилипшие к лицу, причем желтки все еще блестели на них. Мучные пятна покрывали ее нос и щеки.
— Ты выглядишь замечательно грязной, — усмехнулся он.
— Ты и сам не очень-то чист, — ухмыльнулась она в ответ, потом отвела назад прядь волос, упавшую ему на глаза. — Какой же ты грязный!
Холли посмотрела на муку и масло, размазанные по ее руке, потом вытерла руку о его фрак, усмехаясь, как бесенок.
— Нам следует вымыться в ванне вместе.
— Ты думаешь, будет так же забавно, как бросать друг в друга продуктами?
— Не знаю, но хочу провести эксперимент. — И он запечатлел на ее губах легкий поцелуй.
Кто-то повернул дверную ручку, потом ключ зацарапался в замке, и Джон с Холли переглянулись. Никогда еще он не двигался с такой скоростью. Он поставил ее на пол, потом начал возиться со своими брюками, стараясь застегнуть их. Холли отряхивала подол платья и нижние юбки.
И тут дверь отворилась.
Глава 16
Миссис Прингл ворвалась в кухню, бормоча себе под нос:
— Хотела бы я знать, кто запер дверь на кухню! Сейчас он у меня получит! — Увидев Холли и Джона, она ахнула и отступила. Потом уставилась на молодых людей с таким видом, как будто у них отросли длинные уши и клыки.
— Ну что вы замерли с вытаращенными глазами? — Джон подошел к рукомойнику, чтобы вымыть лицо, но по дороге наступил на панталоны Холли и воззрился на них, с трудом пряча усмешку, и увидел, что Холли их тоже заметила.
В глазах ее мелькнул стыд, а щеки покраснели так, словно их прогладили раскаленным утюгом.
Тут миссис Прингл обрела дар речи.
— Когда она спросила у меня, — начала она на повышенных тонах, — можно ли ей прийти ко мне на кухню и испечь что-то сладкое, у меня было ощущение, что нужно отказать. Но вопреки своему внутреннему голосу я все же допустила ее сюда вместе с детьми. И посмотрите, что она натворила! Вы только посмотрите! Посмотрите на себя, милорд! И еще я хотела бы знать, где дети? — И домоправительница взглянула на Холли с таким видом, будто подозревала, что та сунула детей в печь и зажарила.
— Не беспокойтесь о детях, они в своих комнатах, — ровным голосом заявил Джон. — А теперь оставьте нас, если хотите сохранить за собой ваше место.
— Ну и ну! — раздраженно фыркнула миссис Прингл и вышла, хлопнув дверью.
— Теперь вся прислуга будет о нас знать, — резко проговорила Холли, наклоняясь, чтобы подобрать с пола свои панталоны. — Мне не нужно было вас даже близко подпускать к себе.
— Мне совершенно безразлично, что подумает прислуга. Все равно ведь мы поженимся.
— Я вам уже сказала, что не могу выйти за вас замуж. Или вы не слышали? Или вы надеетесь, что я передумаю согласно вашему приказанию? Ну так я не передумаю.
Джон усмехнулся ей в спину, затем усмешка сползла с его лица, и он схватил Холли за плечи.
— Вы моя, Холли. Вы, возможно, носите моего ребенка. Мы поженимся, и больше не о чем говорить.
Она закусила губу, и в ее огромных карих глазах заблестели слезы.
— Почему вы не можете понять? Я должна сохранить свою свободу. — Она замолчала, и слезы потекли у нее по щекам. — Я довольно скоро отсюда уйду, так что вам лучше постепенно привыкать к этому.
Он привлек ее к себе. Она сопротивлялась, но он держал ее крепко.
— Если вы меня оставите, я все равно найду вас и верну обратно. Я не знаю, в какую неприятную историю вы замешаны, но мы все будем улаживать вместе.
Она задохнулась и, перестав сопротивляться, припала к нему, обмякнув.
— Вы не можете здесь ничего уладить. Никто не может.
— А мы можем и уладим. Вы моя, Холли, я переверну небо и землю, чтобы удержать вас. — И он приподнял ее лицо за подбородок и поцеловал.
Она не сопротивлялась, только придвинулась к нему ближе. Их губы уже были готовы встретиться, как вдруг в дверь постучали.
— Милорд, вы здесь?
— Проклятие! — прорычал Джон, узнав голос Прингла. — Неужели я не могу уединиться ни на одну минуту в собственном доме? — Ему показалось, что Холли подошла совсем близко к тому, чтобы открыть ему свою мрачную тайну. А теперь она снова замкнулась. Он мысленно выругался, потом сердито посмотрел на дверь. — Что такое?
— Только что прибыл посыльный, милорд.
— Я занят, Прингл. — И Джон посмотрел на полные алые губы Холли.
— Но дело, кажется, срочное, милорд. Посыльный из Лондона. ч
— Кто его послал, черт побери?
— Некий мистер Скибнер.
Джон повернулся и посмотрел на Холли. Она широко раскрыла глаза от удивления и озабоченно сдвинула брови.
— Вы думаете, он нашел того, кто пытается разорить вашу судовую компанию?
— Можно только надеяться, — негромко сказал Джон и бросил через плечо уже громче: — Я сию минуту буду готов.
— Очень хорошо, милорд.
Придется вытягивать из нее тайну потом. Скривившись, Джон повернулся и подошел к рукомойнику.
— Обещайте, что ничего не будете делать второпях, — попросила его Холли, идя за ним.
— Я буду делать то, что понадобится.
И он ушел, оставив Холли с тревогой на лице.
Холли слегка приоткрыла дверь и увидела, что Прингл подает Джону письмо на серебряном подносе.
— Прошу вас, милорд.
— Благодарю вас, Прингл. — Джон сломал печать и прочел записку. Подумал, выругался и скомкал бумагу.
— Что случилось, милорд? — Прингл то сжимал, то разжимал руки, держа их перед собой.
— Мне придется уехать в Лондон. Сейчас же. — Джон повернулся, прошел по холлу, еще раз скомкал бумагу и сунул в карман.
Холли слышала все через щелку в двери. Она выждала, пока Джон дойдет до конца коридора, потом вышла из кухни и прошептала:
— Где я могу нанять экипаж, Прингл?
Прингл вздрогнул, услышав голос Холли, — привычка вздрагивать, очевидно, выработалась у него за время многолетней жизни с миссис Прингл. Он воззрился на Холли, оглядел ее и спросил тоже шепотом:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Констанс Холл - Мой смелый граф, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

