`

Джери Уэстерсон - Вуаль лжи

1 ... 63 64 65 66 67 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— О чем мы можем с вами разговаривать?

Уинком неторопливо вошел внутрь и встал напротив очага. Пару минут молча смотрел на крошечные, слабо потрескивающие язычки пламени, после чего повернулся к огню спиной.

— Вы знаете, что с вами я буду откровенен.

— Откуда же я могу это знать?

Криспин отлично понимал, какое дикое зрелище сейчас собой представляет: волосы спутаны, одежда заляпана пятнами крови после ударов, полученных от тюремщиков. Лицо испещряют желто-багровые синяки от застарелых и совсем свежих кровоподтеков. Если судить по внешности, ничего благородного в нем не осталось — лишь манера держаться да образ мыслей. Но даже этого он может лишиться под гнетом времени и из-за плачевных условий существования. Интересно, кого сейчас в нем видит шериф? Бывшего рыцаря или же очередную букашку на дороге под нависшей подошвой сапога?

Уинком сумрачно кивнул:

— Жизнь частенько разводит нас в разные стороны, не так ли? В то время как я нахожусь под покровительством короны, вы являетесь изгоем. Я не делаю секрета из того факта, что знаю, откуда на мой кусок хлеба попадает масло. Замечу, я не люблю есть всухомятку.

Он сложил руки на широкой груди, надменно уставившись на Криспина, который был ниже шерифа на полфута.

— Если в обмен на это король требует, чтобы я играл роль его орудия, быть посему. В конце концов, монархи приходят и уходят. Я же рассчитываю всегда оставаться на своем месте.

Криспин отмолчался. Его пальцы тем временем потихоньку сворачивали полотнище в тугой комок за спиной.

Шериф расплылся в ухмылке:

— Мне известно гораздо больше, чем вы думаете. Про синдикат, к примеру.

Криспин вскинул подбородок. «Готов побиться об заклад, что это не так». Вслух же он произнес:

— Если это правда, то почему не сказали об этом раньше?

— А вы почему молчали?

— Дело слишком запутанное…

— А, из-за девицы? Криспин, вы меня удивляете.

— Я сам себе удивляюсь.

— Слухи про итальянский синдикат до нас уже доходили, — продолжал Уинком. — Мы полагаем, что они замешаны в сговоре, направленном на ограничение поставок товаров с целью завышения цен. И еще пиратство. Король недоволен. Он поручил мне извести это осиное гнездо. Итак, что вы можете мне о них рассказать?

— У меня имеются определенные связи, мой господин. Но вот вопрос: выгодно ли вам как можно скорее с ними покончить?

Физиономия Уинкома вытянулась от изумления.

— Вы что же, пытаетесь мне угрожать?!

— «Угрожать», мой господин? О нет, это слишком сильно сказано. Я бы предпочел слово «договориться».

Шериф расхохотался — глубоким, рыкающим басом, который эхом пронесся по коридорам, отражаясь от стен открытой камеры. Отер выступившие слезы, не снимая перчатки.

— Криспин, если бы не ваша склонность к вероломству, я, пожалуй, мог бы питать к вам нечто вроде привязанности… Ну что ж. Будем считать, что ваш залог мне больше не требуется.

— Мой добрый лорд шериф! Ужели спокойствие короля стоит так мало? Я, к слову сказать, люблю звон монеток.

— Так мне что, теперь вам еще и приплачивать надо?! — Уинком вновь рассмеялся. — Но к чему все богатства мира, когда гниешь в тюрьме?

— Справедливое замечание. В таком случае дайте мне свободу. И золото!

Улыбка шерифа сползла с лица.

— Не верю. Нет у вас никаких «связей».

— О, не извольте сомневаться. К примеру, я знаю, что за этим сговором стоит герцог Миланский.

Уинком насупился до того сильно, что его губы совершенно спрятались под усами. Наконец он вздохнул, окутавшись дымкой влажного, неприятно пахнувшего пара.

— Я верну ваш залог, вашу свободу… и дам небольшое вознаграждение. В конце концов, почему должен вам верить?

Криспин сжал за спиной комок материи.

— Заверяю вас, что в моих словах нет ничего, кроме правды.

— Ну объясните тогда, каким образом эта материя — мандилион? — связана с итальянским синдикатом.

— Они похитили подлинник и заказали одному хитроумному вору сделать точную копию.

— И этот хитроумный вор… где он сейчас?

— В могиле. Он был известен под именем Николаса Уолкота.

Шериф присвистнул:

— Матерь Божья милосердная…

— Вот именно.

— Но вы же сами утверждали, что они-де не убивали самозваного Уолкота?

— Все правильно. По ошибке они убили настоящего Уолкота. А наш мошенник — имевший с ним замечательное сходство, как внешне, так и по возрасту, — взял да и занял его место, убежав с мандилионом. Синдикат хотел получить его обратно — для своих личных нужд, я полагаю — и в течение пяти лет шел по его следам. В конце концов они его разыскали… где-то с полгода тому назад, как мне кажется. Но на убийство не пошли, потому что сначала хотели заполучить мандилион.

— И этот картель… возглавляет герцог Миланский, вы говорите? Чего же они хотят?

— Хотят помешать нашей войне с Францией в обмен на власть над портом Кале. А заодно рассчитывают уничтожить наш шерстяной рынок.

Уинком приоткрыл рот, однако ни единого звука не вылетело. Он сделал несколько шагов, уронив голову на грудь, сцепив руки за спиной. Наконец шериф остановился и вскинул лицо.

— Такое впечатление, что все вращается вокруг этой реликвии.

— Да, — кивнул Криспин. — Именно мандилион причинил столь много скорби в последнее время. А вам удалось узнать о его происхождении?

— Нет. Известно лишь, что связанные с ним люди имеют свойство рано уходить из жизни. Ну, вы по-прежнему не желаете его вернуть?

— Чтобы подвергнуть короля такому риску? Разве может истинно верноподданный человек, как я, решиться на столь пагубный поступок?

Уинком молча смотрел на Криспина, уперев руки в бока. Криспин пожал плечами:

— Ну ладно, пусть я и не очень-то лоялен к Ричарду. Это всем известно. Однако же, Саймон, если реликвия действительно обладает такой силой, неужели вы хотите вложить в руки короля столь опасное орудие? Да он станет практически неуязвим.

— Я просто не хочу, чтобы мандилион заграбастал проклятый Висконти. Да и почему бы мне не желать своему монарху неуязвимости? И сколько раз вам повторять, чтобы вы не смели обращаться ко мне по имени? — Уинком несколько долгих секунд пристально смотрел в глаза Криспину, но затем все же отвел взгляд. — Да что там говорить, я и сам не очень-то жалую Ричарда… — Шериф запнулся и изумленно вытаращился на Криспина. Затем закрыл рот и опасливо оглянулся. — Это останется между нами, ясно? Чтоб ни слова, ни полслова не вылетело из этой камеры!

Криспин церемонно поклонился.

— Желание милорда шерифа для меня закон.

1 ... 63 64 65 66 67 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джери Уэстерсон - Вуаль лжи, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)