`

Кэтрин Крилл - Дикая роза Техаса

1 ... 63 64 65 66 67 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Если ты только попытаешься сделать что-либо подобное, выродок с черной душой, я… – бросилась в атаку на мужа Кейли Роз.

– А ну-ка сбавь обороты! – взревел Д.Ж., и его исчерканное морщинами лицо стало багровым. Это заставило замолчать даже Кейли Роз. – Черт побери, девчонка, Мак-Грегор откровенно рассказал мне обо всем. Я знаю теперь и об этой проклятой кровной вражде кланов, и о том, как он увез тебя к себе, тоже!

– Ах, он все рассказал? – с сарказмом спро сила дочь, и глаза ее заблестели еще яростнее. – И о том, как он лгал мне, как одурачил меня, тоже.

– Черт побери, Д.Ж., ты знаешь, что я не хотела выходить за него, но он силой меня заставил? Мы с ним заключили соглашение, а он нарушил и его, и то, о чем говорил ранее.

– Кто-то приставлял ружье к твоему виску? – резко спросил отец.

– Нет, но…

– Тогда то, что ты сделала, можно считать сделанным по доброй воле.

– Ничего подобного! Ян Мак-Грегор сказал, что, если я соглашусь на ускоренный брачный обряд, он позволит мне уехать!

– Насколько я понял, этот ускоренный обряд представляет собой честную, с точки зрения неба и людей, брачную церемонию. Правильна она или нет с твоей точки зрения, не имеет значения!

– Не совсем так, – вздыхая, попыталась объяснить Кейли Роз. На Яна она старалась не смотреть, чувствуя, как краска начинает заливать ее лицо. – Подразумевалось, что речь идет о чем-то… О чем-то вроде помолвки, а не о свадьбе.

– Ты стояла с ним рядом перед свидетелями и сказала, что отныне становишься ему женой, так?

– Да.

– Для меня это ничем не отличалось от свадьбы.

– Но там не было священника! – предъявила она свой последний Козырь.

– И, тем не менее, ты дала слово, – твердо промолвил отец.

– Да, но даже и не собиралась это слово держать!

Кейли Роз пожалела о том, что в запале произнесла эти слова, сразу же, как только они слетели с ее губ. Она с трудом сдержала стон, глядя на мгновенно ставшее холодным и отстраненным лицо отца.

– Ты дала слово, – повторил тот.

– Да-да, она дала слово, – вмешался Ян без малейшего намека на торжество в голосе. Он любил сидящую рядом с ним женщину и, как любящий мужчина, поспешил встать на ее защиту. – Вина, однако, лежит на мне, а не на ней, – произнес он, твердо глядя в глаза тестю. – Если вы намерены искать виновного, то прежде всего вам следует обратить взгляд в мою сторону.

– Непременно, будь я проклят! Именно в твою сторону я его и обращу! – раздраженно согласился Д.Ж. – За то, что ты сделал с моей девочкой, следует выпороть тебя хлыстом, и я как раз тот, кто должен это сделать! Но мы сейчас имеем дело со свершившимся фактом. А что сделано, то сделано. Вы женаты, и пусть меня повесят, если я знаю, как распутать весь этот запутанный клубок теперь. – Он бросил еще один неодобрительный отцовский взгляд на Кейли Роз. – Тебе следовало сказать мне о том, что произошло, сразу же, когда ты вернулась.

– Я знаю и прошу прощения! Однако я надеялась… О, теперь уже не имеет значения, на что я надеялась! – выкрикнула она раздраженно и подозрительно посмотрела на Яна. – Тебе не следует верить ни одному его слову! Уже одно то, что он утверждает, будто наш брак законен…

– Если хочешь, можешь взглянуть на соответствующие документы, – предложил Ян демонстративно спокойно.

– Я это обязательно сделаю! – еще больше распалилась Кейли Роз.

– Почему ты уехала от него? – несколько неожиданно перевел разговор совсем в другое русло отец.

В принципе ответ был уже ему известен, но он хотел услышать его из уст дочери и в присутствии ее мужа. Жизненный опыт подсказывал: чем быстрее будет высказано вслух все, тем быстрее появится шанс разрешить проблему.

– Потому что он… – начала было Кейли Роз.

Голос ее задрожал и оборвался. Она вдруг поняла, что не хочет и даже не может выставить этого человека таким мерзавцем, каким, он, собственно, и является. Обернувшись, она встретилась с его абсолютно спокойным взглядом и еще больше смутилась. С одной стороны, она чувствовала, что начинает понимать до конца свое положение, с другой – трудно было смириться, не заставив его расплатиться за совершенные трехи. А их было ой как много.

– А разве обязательно говорить о причинах? – спросила она отца, стараясь скрыть свое смущение за маской негодования. – И так все ясно. После того, что он сделал, он – последний на земле мужчина, которого я бы хотела видеть своим мужем!

– Я первый и последний мужчина на свете, который является и будет твоим мужем, – спокойно заявил Ян.

– То, на что он намекал, говоря о невозможности признать недействительным ваш брак, правда? – опять вмешался Д.Ж., внимательно разглядывая вновь заливающуюся краской и явно не желающую отвечать дочь. – Стало быть, я, возможно, скоро стану дедушкой?

При этих словах взгляд старого Бучанена потеплел. Мысль о такой возможности была, судя по всему, самой приятной за последнее время.

– Нет! – резко возразила Кейли Роз, глаза которой заняли, казалось, добрую половину залитого краской смущения лица.

– Почему? Это вполне возможно и даже весьма вероятно, – в свою очередь, произнес Ян.

– Но мы… мы были вместе всего несколько дней! – с явным трудом проговорила она.

– Бывает, что достаточно и одной ночи, – заметил Мак-Грегор, губы которого чуть дрогнули.

– Ну, как? – обратился к ней отец вновь. – Можешь ты с полной уверенностью сказать, что ты не беременна?

– Как тебе в голову пришло даже спрашивать об этом! – гневно, в крайней степени раздражения парировала дочь, украдкой бросая еще один взгляд на мужа и убеждаясь, что того совсем не смущает затронутая тема. Наоборот, зеленые глаза Яна светились удовольствием и весельем. – Хорошо, черт побери, я могу сказать это с полной уверенностью!

Но уверенности в словах женщины не было. Откровенно говоря, она просто отгоняла от себя мысли об этом. Однако ее уже смущала задержка месячных. Что, если О Боже! Мысль о возможной беременности привела и без того беспорядочное состояние души Кейли Роз в полный хаос.

– Ладно. В любом случае мы доведем это дело до полной ясности. Не знаю еще, правда, как, но так или иначе мы это сделаем, – подвел итог разговора Д.Ж. – А до того, как это произойдет, Мак-Грегор останется здесь, в Даймонд Л.

– Ты не можешь говорить это всерьез! – запротестовала Кейли Роз, вскакивая с дивана и устремляя злой, недоверчивый взгляд на отца. – Пожалуйста, не делай этого…

– В семье Бучаненов никто никогда не разводился, – мрачно произнес Д.Ж. – Да и в Библии, как я всегда полагал, говорится, что брачная клятва священна. Правда, видит Бог, твое замужество произошло совсем не так, как должно бы быть. – Он прервался на мгновение, задумчиво покачав головой. – Но я не могу сказать, что рад твоему поступку. Ты не должна была нарушать данное слово, Кейли Роз. Да, Мак-Грегор поступил неправильно, но и тебе не следовало заключать с ним то соглашение. И уж тем более ты не должна была убегать как последняя трусиха.

1 ... 63 64 65 66 67 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Крилл - Дикая роза Техаса, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)