Мэдлин Хантер - Воскресшая любовь
– В беседе со мной он тоже все отрицал. Он лгал нам обоим.
– Ты не можешь утверждать это со всей определенностью, – заметил Хейден.
– Могу. Я точно знаю, что это так. – Кристиан догадался обо всем, как только их представили друг другу. Как только произнесли его титул и имя. – В конце концов, он сам мне во всем признался.
– Зачем ему это понадобилось? Почему он решился на это?
– Потому что теперь лорд Истербрук – это я, а прошлый лорд Истербрук был соучастников его преступления. Тому человеку заплатили. Я нашел доказательства. Теперь, когда я узнал от него правду, он надеется, что ему снова заплатят, на этот раз – за молчание.
– Ты ведь так и поступишь, не правда ли? Ты заплатишь ему? – спросил Эллиот. – Ты же сам говорил, что эта тайна должна остаться тайной для всех.
– Я не собираюсь ему платить, но знаю, что этот человек будет настаивать. Даже пока я говорил с ним, я успел почувствовать, что он что-то замышляет. Наверное, в его планы входит шантаж. Если он начнет меня шантажировать, окажется на скамье подсудимых. Я решил, что вы оба должны об этом узнать. Когда все выплывет наружу, разразится грандиозный скандал.
Истербрук и словом не обмолвился о том, что позволил негодяю думать, будто шантаж сойдет ему с рук. Кристиан забросил крючок, а тот заглотнул наживку. Кристиан решил хотя бы раз в жизни извлечь пользу из своего дара, который всегда считал своим проклятием.
В комнате воцарилось молчание. Каждый из братьев размышлял над тем, что сулит их семье публичное судебное разбирательство преступления, совершенного их отцом.
– Боже мой, Кристиан! Нам ли бояться очередного скандала! – в сердцах воскликнул Хейден. – Одним скандалом больше – одним меньше, не все ли равно?! Наша семья притягивает к себе скандалы и сплетни словно магнитом.
Эллиот прыснул со смеху. Хейден хихикнул, затем все трое расхохотались.
– Я рад, что вы так хорошо это восприняли, – сказал Кристиан. – Теперь у меня хватит духу сообщить вам еще одну важную новость, весьма неприятную, связанную с нашим отцом. Наш отец был одним из основателей тайной торговой компании, которая до сих пор контрабандой перевозит тонны опиума в Китай.
Семейный совет подошел к концу. После того как Кристиан рассказал братьям обо всем, что знал, они втроем направились в гостиную, где собрались остальные члены семейства.
Хейден незаметно отозвал Кристиана в сторону.
– Управляющий землями в Эйлсбери-Эбби утверждает, что, наведавшись в усадьбу, ты несколько дней подряд объезжал свои владения. Сегодня я получил от него письмо.
– Я доволен своей поездкой.
– Он пишет, что ты буквально засыпал его вопросами. Он опасается, что ты заподозрил его в злоупотреблениях и придирчиво изучаешь, как он выполняет свои обязанности.
– Я ни в чем его не подозреваю. Это было просто любопытство с моей стороны. В конце концов, это поместье – моя собственность.
– Твое любопытство само по себе кажется чем-то из ряда вон выходящим. Ты никогда не проявлял к усадьбе никакого интереса. Управляющий землями так и заявил в своем письме. Он пишет, что ты даже не знаешь его имени. Неудивительно, что он забеспокоился.
– Он ошибается, мне известна его фамилия – Голденуоддел. Кто может забыть такое мудреное имя?
– Кто? Например, ты. Его зовут не Голденуоддел, а Голденуоттел.
– Успокой Голденуоттела и передай, что я остался доволен тем, что увидел. У меня нет серьезных нареканий ни относительно его работы как управляющего, ни по поводу твоего надзора за делами в усадьбе.
Хейден приподнял бровь.
– Говоришь, нет серьезных нареканий? – Он усмехнулся.
– Нет. Только короткий список моих предложений – и все.
Хейден промолчал.
– Ничего особенного, только небольшие предложения. Они скорее похожи на мои соображения, нежели на распоряжения. Скажи спасибо мисс Монтгомери. Она отчитала меня за то, что я пустил дело на самотек и не уделяю внимания своей усадьбе.
Они вошли в гостиную. Наклонившись к Хейдену, Кристиан прошептал:
– Жених Кэролайн немного скучноват. Ничего не поделаешь: трезвенники и добродетельные люди немного скучны. Поэтому нельзя его в этом винить. Однако я счел своим долгом поставить тебя в известность – на тот случай, если ты окажешься рядом с ним за столом.
– Я предусмотрительно умаслил тетю Хенриетту, обеспечил себе местечко рядом с мисс Монтгомери и рассчитываю на приятную беседу. Так что в ближайший час скука мне не грозит.
– Я чувствую себя ужасной грешницей. Порочной женщиной, – шептала она, а он в это время снимал с нее сорочку. Платье, в котором она была на ужине, и корсет уже валялись на полу. Сидя на краю кровати, Кристиан медленно раздевал Леону. Ее смущение возбуждало его. – Ваша тетушка дома, – говорила она. – И ваша двоюродная сестра тоже. Хотя они рано ушли из-за стола, возможно, они знают, что я еще здесь.
По правде говоря, Леона вовсе не чувствовала себя грешницей. Просто ей было неловко.
– Леона, не забывайте, что этот дом огромный. Здесь очень много места. Представьте, что все они сейчас находятся в другом доме.
– Но ваша тетушка…
– Хенриетта занята своими личными делами. К ней самой пришел любовник, месье Лакруа. Он проскользнул через черный ход и незаметно пробрался к ней в спальню. Так что тетушке сейчас не до нас с вами.
С молчаливого согласия Леоны Кристиан снял с ее ноги подвязку и чулок. Леона стояла перед ним почти нагая, дразняще эротичная в своей наготе. Невольно залюбовавшись ею, Кристиан не мог решить, стоит ли снимать с Леоны второй чулок – так хороша она была сейчас.
– Честно говоря, на самом деле меня больше смущают не ваши родственники, которые находятся в доме, а эта постель. – Теперь Леона говорила громче. – И эта спальня, и ваши личные апартаменты. – Она посмотрела Кристиану в глаза. – В отличие от Эйлсбери-Эбби, где вы бываете лишь наездами, здесь вы живете постоянно. Здесь вы находите отдушину, укрываясь от всего остального мира. Для вас это место – святая святых. У меня такое ощущение, что, переступая порог этих комнат, я нарушаю ваше уединение. Вторгаюсь в ваш мир.
– Мое уединение весьма относительно. По моему дому всегда снуют лакеи. И мой секретарь Фиппен почти всегда крутится возле меня. – Кристиан все же решил снять с Леоны остатки одежды и развязал подвязку. Сняв чулок, он принялся гладить ноги Леоны, стараясь ее отвлечь.
– Слуги – другое дело. Кто еще имеет право входить в ваши апартаменты?
– Не далее как сегодня у меня в гостиной сидели мои братья. – Начав ласкать ее грудь, Истербрук увидел, что Леона закрыла глаза от наслаждения. Она вздохнула и обняла Кристиана за плечи. Из чего он сделал вывод, что ему удалось унять ее тревогу.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэдлин Хантер - Воскресшая любовь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


