`

Мария Феррарелла - Нежный плен

1 ... 62 63 64 65 66 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Не знаю, что бы мы делали без тебя и твоих людей, друг.

Жак не был тщеславен, но благодарность Дункана доставила ему удовольствие. Однако он пожал плечами и улыбнулся:

— Ты бы справился и без меня. Правда, потратил бы немного больше времени.

— Время — это как раз то, что нам было особенно дорого, — добавила Бет. — Без вас мы бы не успели осуществить задуманное.

И Кристиан взглянул на девушку в последний раз. Какой он счастливчик, этот Фицхью!

— Я вознагражден за все одной только вашей улыбкой, мадемуазель. А теперь поезжайте скорее. Вас наверняка уже ищут. — С этими словами Жак повернулся и вскочил на лошадь. Вместе со своими людьми он возвращался в Париж, навстречу бесчисленным бедам. Но там были те, кто тоже нуждался в его помощи.

Джейкоб перевел взгляд с Бет на Дункана. Придерживая в седле Андре, добрый малый еще крепче прижал его к себе.

— Куда мы теперь поедем?

— К морю, — поспешил ответить Дункан. Но Бет воскликнула:

— Нет, нет, к Терезе! Там же тетя Козетта. Нельзя ее бросать, она должна ехать с нами.

Дункан согласился, и все тронулись в путь.

Они подъехали к хижине Терезы, когда тени от клонившегося к закату солнца стали ложиться на землю.

Лошади нуждались в отдыхе, Филипп и Андре почти теряли сознание, и Бет несказанно обрадовалась, что их путешествие приближалось к концу.

— Подождите, — приказал всем Дункан. Он поднял руку, призывая к молчанию, и внимательно огляделся вокруг.

Бет остановила своего коня и уже была готова спешиться. Она удивленно посмотрела на Дункана, не понимая, отчего он так помрачнел.

— Но почему? — спросила она.

— Слушай.

— Я ничего не слышу, — пожала плечами девушка.

— Вот это и странно. Почему не залаяла собака? В прошлый раз, когда мы подошли к дому, она лаяла как бешеная. — Передав поводья Джейкобу, Дункан соскочил с коня. Доктор, едва держась в седле, повалился вперед.

— Присмотри за ним, — бросил Дункан Бет.

Обхватив отца рукой, она старалась удержать его в седле.

— Дункан! — проговорила Бет и сжала губы. Ею овладело странное беспокойство. — Береги себя.

Кивнув, он крадучись направился к дому и вскоре скрылся за деревьями. Время шло, а Дункан все не возвращался. С каждой секундой тревога все сильнее и сильнее овладевала Бет. В горле у нее пересохло от страха. Повернувшись к Джейкобу, она прошептала:

— Почему его нет так долго?

— Вероятно, присматривается. Дункан не любит рисковать напрасно.

— Я не могу больше ждать! Пойду посмотрю, что его там задержало. Возьми поводья. — Но в этот момент из-за деревьев появился Дункан и мгновенно вскочил в седло.

— Мы уезжаем, — скомандовал он.

— Но почему? Где тетя Козетта? — взмолилась Бет.

Дункан обернулся, и в его глазах она увидела отблеск смерти. Тот самый отблеск, который она вчера видела в глазах женщины с ребенком, которую везли на казнь.

— Не задавай мне вопросов, Бет. Поехали, — твердо проговорил он.

Но прежде чем Дункан успел пришпорить коня, Бет коснулась его руки:

— Скажи, что ты там увидел?

— Я видел то, чего никогда не пожелал бы увидеть тебе.

— Она умерла? — Слова едва слетали с онемевших губ Бет.

Дункан кивнул:

— Наверное, кто-то донес на нее и Терезу.

Взглянув через плечо на хижину, Бет схватила Дункана за руку.

— Но мы же не можем оставить их так. Мы должны их похоронить.

Но Дункан не мог позволить ей увидеть то, что видел он. Его лицо исказилось от гнева и ужаса.

— Там не осталось ничего, что можно было бы похоронить, Бет. Поехали.

Бет показалось, что сейчас она упадет в обморок, но воля к жизни и желание спасти отца заставили ее не потерять самообладания.

Они долго скакали и остановились только один раз: для того чтобы дать отдых лошадям. Филипп и Андре устроились на траве, прислонившись к дереву. Однако юноша чувствовал себя очень плохо. Ему дали воды, и он стал постепенно приходить в себя.

— Андре выдержит, — прошептал Филипп. — Он сильный. Боже мой, Бет, если бы ты знала, что мы пережили… — И дочь увидела, что ее отец постарел на двадцать лет. — Я хочу только одного — поскорее уехать из этой проклятой страны и забыть, что когда-то был французом. Я до сих пор не могу поверить, что вы меня спасли.

Бет погладила его руку:

— Обещаю тебе, папа, что скоро мы будем далеко отсюда.

Доктор Больё сделал усилие, чтобы сдержать слезы слабости, и спросил:

— Но как ты здесь оказалась? Почему мама разрешила тебе ехать? И кто это с тобой?

— Я расскажу тебе обо всем позже. Самое главное, что ты жив. А сейчас нам надо поскорее добраться до моря.

И Бет поднялась, увидев, что Дункан опять подвел к ним лошадей.

Капитан «Серебряного барана» с неудовольствием оглядел стоявших перед ним оборванцев. Его корабль отправлялся через сутки, и у него не было времени разговаривать с попрошайками.

— Я не делаю благотворительных рейсов, — презрительно фыркнул он.

— Черт побери, что он такое мелет, Бет? Сейчас я ему все зубы пересчитаю! — грозно проговорил Дункан, начинавший терять терпение, но девушка тихонько ему шепнула:

— Успокойся, драка только ухудшит наше положение.

Капитан взглянул на Бет с откровенным любопытством. Девчонка была прехорошенькой, хотя и оборванной.

— Нам не нужна благотворительность. Нам нужно только, чтобы вы взяли нас на борт. Мы заплатим, — гордо подняв голову, проговорила Бет.

— Посмотрим, чем же это вы мне заплатите, — ухмыльнулся капитан.

Девушка прекрасно поняла, что именно он имел в виду, но сдержала себя. Поманив пальцем Джейкоба, она приказала ему:

— Дай сюда мою седельную сумку.

Бет расстегнула сумку и показала ее содержимое капитану. Там еще оставалось немало золотых монет: их было более чем достаточно для того, чтобы заплатить за провоз пяти человек и двух лошадей.

Золото способно доставить куда больше удовольствия, чем несколько минут, проведенных в женских объятиях. Поглаживая сумку, капитан произнес:

— Я довезу вас…

— До Дувра, — с улыбкой закончила Бет.

Глаза капитана внезапно расширились, он увидел, что на него направлен кинжал.

Дункан криво улыбнулся:

— Скажи ему Бет, что в случае чего я вспорю ему брюхо этим кинжалом. Если он хочет, чтобы в этом брюхе когда-нибудь опять забулькал ром, то пусть сажает нас на корабль подобру-поздорову. — Дункан пристально взглянул в глаза капитана. — Прямо сейчас.

Этих слов можно было не переводить, капитан и так понял, что от него требуется, и крикнул матросам, чтобы они готовили корабль к отплытию. Дункан и Джейкоб помогли Филиппу и Андре подняться на борт. Бет взяла лошадей за поводья.

1 ... 62 63 64 65 66 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мария Феррарелла - Нежный плен, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)