Патриция Галлахер - Искры под пеплом


Искры под пеплом читать книгу онлайн
Несмотря на свое первоначальное намерение, Гарнет поддалась соблазну. Остыв за ночь, она поняла, как глупо себя вела. Брант раз за разом признавался ей в любви, и что же, как не любовь, ответ, который она дала ему в хижине? Гарнет залилась краской от мысли, что снова его увидит. Нет, нет, такое распутство несовместимо с добродетелью и совершенно ей не свойственно. Примириться с этим нельзя. Но если она не поедет, Дженни способна сделать далеко идущие выводы, а Гарнет не хотела ни с кем делиться своим секретом.
— Хорошо, — вздохнула она. — Я поеду, но только на один день и одну ночь, не больше.
Как повелось, в отгоне, кроме Дюков, должны были участвовать и другие владельцы скота. Чем больше участников, тем безопаснее путь через индейские территории. С другой стороны, в больших стадах легче распространяются болезни, а кроме того, возникают дополнительные трудности с обеспечением по пути кормами и водой. И все же преимущества совместного отгона намного превосходили издержки, и владельцы ранчо продолжали гонять скот на север сообща.
Те, кто должны были участвовать в отгоне, сейчас были заняты клеймением своей скотины. Предполагались, что спустя некоторое время все они соберутся возле ранчо Дюка, где и выработают окончательный план пути.
Работы было столько, что кроме постоянных работников пришлось нанять временных. Когда гости прибыли на ранчо, Брант Стил находился на пастбище.
Хозяйка, прихрамывая на одну ногу из-за ревматизма, вышла навстречу подъехавшему фургончику.
— Приветствую вас! Очень рада, что вы приехали. Но, извините, в этих городских вещичках вы не сможете туда отправиться. Я подыщу вам что-нибудь более подходящее.
«Подходящее», подумала Гарнет, это, видимо, то, во что одета сама Альма Дюк: брюки, заправленные в высокие ботинки, клетчатая фланелевая рубаха, потертая кожаная куртка, яркий платок на шее и высокая широкополая шляпа — отличительный знак техасских скотоводов, как мужчин, так и женщин.
— Жозефина! — позвала Альма, когда они вошли в дом. — Люпа! Где вы? Мне нужна ваша помощь!
Улыбающиеся служанки появились, как из-под земли. По-английски они говорили плохо, но работа спорилась в их руках. Вскоре Гарнет и Дженни полностью преобразились. Гарнет едва узнала себя в зеркале. Она почти совсем утонула в выданной ей одежде и засмеялась, увидев, что похожа на бродяжку. Слишком длинные рукава рубашки пришлось подвязать повыше локтя, грубые брюки из хлопчатобумажной ткани были прихвачены на тонкой талии широким сыромятным ремнем, а на маленькие ножки, чтобы с них не спадали тяжелые ботинки, Гарнет натянула несколько пар суровых носков. Если бы не дополнительная прокладка внутри шляпы, та неминуемо съехала бы девушке на нос, а толстые кожаные рукавицы держались на миниатюрных ручках только потому, что под ними находились шерстяные перчатки. На шею она повязала ярко-красный платок, предназначенный для защиты лица во время пыльных бурь. И наконец, крепкие штаны, сшитые из телячьей кожи, должны были уберечь ноги от колючих веток кустарника.
Будучи значительно крупнее своей племянницы, Дженни выглядела в ковбойском костюме гораздо лучше и непринужденнее. Она смеясь подбодрила Гарнет:
— Не смущайся, детка. Ты выглядишь очень мило.
— Мило? Если сюда добавить фальшивый нос и раскрасить лицо, то я могла бы выступать на родео клоуном! А почему мы должны ехать верхом, миссис Дюк? Разве нельзя сесть в бричку?
— В бричке по такой неровной почве, миссис Лейн? Конечно, если вы желаете, чтобы от тряски кишки превратились в желе, а женские органы спутались в клубок, то можете прокатиться в бричке. Люпа дала вам подвязку для грудей? — Гарнет утвердительно кивнула, и Альма Дюк продолжила, нисколько не пытаясь смягчить выражения:
— У молодой женщины, которая ездит верхом без такой подвязки, сиськи отвисают, как у старой коровы. И еще один совет, который я усвоила в вашем возрасте, — если приближаются месячные, скачка на лошади по пересеченной местности может ускорить такое дело. Я велела Люпе положить вам в седельную сумку прокладки специально для такого случая.
Несколько ошеломленная ее прямотой, Гарнет смущенно промямлила:
— Уверена, все будет как надо.
— Женщины, живущие здесь, никогда и ни в чем не могут быть уверены, милочка. У меня однажды после езды на лошади верхом случился выкидыш, потому что я не знала, что беременна.
— Вы поедете с нами, Альма? — спросила Дженни.
— Конечно. Брант никогда не простит ни мне, ни себе, если с вами приключится какая-нибудь неприятность.
Последняя фраза убедила Гарнет, что своим приглашением к Дюкам они обязаны их управляющему. Иначе зачем было бы занятой по горло делами хозяйке ранчо возиться с парой новичков, приехавших с Востока? Дженни новую науку схватывала буквально на лету и училась на удивление быстро. Гарнет надеялась лишь на то, что ее присутствие не создаст дополнительных проблем.
Юный грум-мексиканец помог Гарнет взобраться на высокое западное седло, вставить ноги в стремена и взять в руки поводья.
— Мюсси — самая смирная из наших кобыл, — сказала Альма, оглядывая лошадь заботливым взглядом. — Она легка на ногу, как горная коза, и ничего не боится, так что не может с испуга понести ездока. Если же баловница с незнакомым всадником попытается чуток покапризничать, натяните слегка поводья, и она вновь станет как шелковая.
— Да, мадам.
Дженни ехала на гнедом мерине, а под миссис Дюк был пегий жеребец, которого она объездила много лет назад.
— Сама обломала эту скотину, — сказала она гордо. — Сама обучила его всему, что он теперь умеет. Мошенник всегда выигрывает главные призы на всех ярмарках и родео.
Альма возглавляла кавалькаду, обогнав тетушку с племянницей футов на двадцать пять. Глядя на нее, Гарнет подумала о том, что наверняка эта дама умеет ловко пользоваться висящим на поясе шестизарядным револьвером и притороченной к седлу винтовкой.
— Что, они не могли найти для тебя шляпу попроще, тетушка? — поинтересовалась Гарнет.
— Я сама выбрала сомбреро. Мне нравится, что оно украшено тесьмой и бисером. Жозефина сказала, что это — выходное сомбреро, вроде тех, которыми мексиканцы пользуются для своих знаменитых танцев во время фиесты. Хотела бы я насладиться этим зрелищем.
— А вот я в этом диковинном костюме чувствую себя глупо, — пожаловалась Гарнет. — Не хотела бы, чтобы меня в нем увидела мама. Или — то, как я еду верхом. Это так неприлично.
— Будь проще, дорогая. Лошадям приходится здесь скакать по кустам и камням. Представь, как бы ты удержалась в седле, если бы свесила ножки на одну сторону! Посмотри, какая прекрасная наездница миссис Дюк, не так ли?