`

Эми Фетцер - Ирландская колдунья

1 ... 60 61 62 63 64 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Спасибо тебе, Реймонд, – прошептала чародейка. – Ты отвел меня в такое место, о котором я и не мечтала!

– И куда же именно? – Он немного отодвинулся и взглянул на нее с мягкой улыбкой. Но тут же стал серьезным при виде того, какое торжественное у нее лицо.

– В такое место, где я могу простить и начать жить заново, – прошептала она.

Это простое признание пронзило де Клера подобно удару арбалетного болта. Перед ним снова открылась та пропасть, в которую столкнула Фиону не заслуженная ею кара.

– Рад был вам услужить, миледи. – Он поцеловал ее в губы и довольно улыбнулся, почувствовав знакомый аромат полевых цветов.

– Ты разбудил во мне желание побывать там снова! – прошептала Фиона. Она упивалась поцелуем, словно умирала в пустыне от жажды, а это был последний глоток воды. Ведь завтра утром, при ясном свете дня, эти минуты блаженства будут стоить ей навеки разбитого сердца.

Глава 17

Внезапно дверь в комнату задрожала от резких ударов, и Фиона вздрогнула от испуга. Он лишь усмехнулся, не спеша провел руками по ее обнаженной груди и приподнялся, чтобы поцеловать в губы. Она едва слышно застонала и подалась вперед, к его горячим ладоням, готовая снова погрузиться в тот волшебный мир, где только что побывала благодаря ему. Но тот, кто стоял за дверью, не спешил уходить, и Фиона напряженно застыла, подумав о том, что в коридоре наверняка слышен каждый звук.

Реймонд попытался встать, но сделать это было не так-то просто. Распаленное тело не желало ему служить, вздрагивая от предвкушения близкой разрядки.

– Черт побери! – вырвалось у него. Он явно разрывался между долгом и желанием.

– Как жаль, – шепнула Фиона.

– А мне нет, – ответил де Клер, глядя на нее сквозь прядь темных волос, свисавших со лба. Он хотел еще раз погладить ее по груди.

– Тебя зовут. – Чародейка осторожно перехватила его руку и кивнула на дверь.

– Пусть проваливают отсюда ко всем чертям! – зарычал он и поцеловал Фиону грубо и страстно, все сильнее возбуждаясь от ее приглушенного смеха и той откровенной жадности, с которой она принимала его ласки.

Реймонд отодвинулся и посмотрел на Фиону так, словно в ней сосредоточился для него весь мир, заставляя ее трепетать от восторга. Она задыхалась, мечтая о новой близости, но все же нашла в себе силы разомкнуть его объятия и встать.

Реймонд тоже поднялся на ноги, а в дверь постучали снова.

– Ну, что там еще? – рявкнул он.

– Простите мое вмешательство, милорд, – раздался голос Йена по ту сторону двери. Он громко кашлянул и добавил: – У нас тут проблема.

– У меня тоже, – буркнул Реймонд. Наконец он вздохнул и приказал: – Подожди! – Его тревожный взгляд был обращен на Фиону. Растрепанная, разгоряченная его ласками, она торопливо приводила в порядок платье и показалась Реймонду столь соблазнительной, что он готов был послать к черту и Йена, и все его проблемы. – Надо что-то сделать, не то все в замке поймут, чем мы тут занимались.

– Да, тебе это действительно не помешает! – ехидно заметила чародейка, стараясь поправить прическу.

Он с тоской посмотрел на топорщившиеся штаны, подошел к сундуку, стоявшему в другом конце комнаты, откинул тяжелую крышку и покопался в его содержимом. Наконец достал оттуда расческу и щетку для волос и подал все это Фионе. Она с поразительным проворством затянула все шнурки на своем платье и занялась волосами. Чтобы расчесать длинные пряди, ей пришлось извлечь из них все ленты. Реймонд осторожно перебирал черные как вороново крыло волосы, в которых тускло поблескивали искорки серебряных амулетов.

Фиона оглянулась через плечо, машинально пропуская волосы через расческу.

– Возможно, ты действительно настоящая чародейка, – прошептал он. – Во всяком случае, меня ты явно очаровала.

– Я понимаю, что ты не веришь мне, Реймонд, – ответила она с упавшим сердцем, – и давно с этим смирилась.

– Разве ты не могла бы это доказать? – сосредоточенно нахмурился он.

– Я не хочу этого делать. – Разве можно заставить человека поверить в то, что и сам не можешь объяснить простыми словами? Тем более что Реймонд все еще скован предрассудками и клятвами. Недоумевая, как ее угораздило влюбиться в такого убежденного упрямца, Фиона повернулась к де Клеру и провела расческой по его взъерошенной шевелюре.

– Могла бы или нет? – сурово повторил он, перехватив ее руку.

– Да, могла бы, – ответила чародейка с усталым вздохом. – Но в этом нет никакого смысла.

– Как это нет? Почему ты так решила?

– Потому, что я не могу заставить тебя силой поверить в то, что я говорю правду!

– Проклятие, Фиона, магии не существует! – прошипел он яростным тоном, не допускающим возражений.

– Я не могу тебе врать, Реймонд. А ты хочешь, чтобы я стала лгуньей в угоду твоим убеждениям! – Стук в дверь возобновился, и Фиона торопливо добавила: – Я отказываюсь врать и отказываюсь демонстрировать тебе свою силу. Между нами все кончено. – Чародейка направилась к выходу, но задержалась, разглядывая что-то в левом углу.

– Нет, неправда! – Реймонд не желал расставаться с ней так просто.

– Кроме той возни в кресле, между нами нет ничего общего. Мы по-прежнему не доверяем друг другу. Когда ты смотришь на меня, то видишь свою покойную мать, и я этого не потерплю.

Реймонд подумал о том, что при взгляде на Фиону он вспоминает о чем угодно, кроме своей покойной матери.

– Я знаю, что ты не такая, как та старуха, я получил этому доказательства! – Она готова была лечить любого, даже, несмотря на оскорбления и издевки, получаемые взамен. Даже несмотря на то что он сам оскорблял ее не задумываясь.

– А вот теперь позволь мне тебе не поверить.

– Я согласен, что ты самая талантливая целительница на свете, но магии все равно не существует, и…

– Я не собираюсь устраивать тебе представление, как дрессированный медведь! Или ты веришь мне – или нам не о чем разговаривать. – Он не успел и глазом моргнуть, как Фиона оказалась у порога, откинула крючок и распахнула дверь.

Йен с подозрением покосился на чародейку.

– Что ты со мной сделала? – вполголоса спросил он. – Я только что пришел в себя, а до этого не мог шевельнуть и пальцем!

– Ты вел себя слишком настырно и чуть не выломал дверь! Бурча что-то весьма нелестное по поводу ведьминой мести, Йен шагнул в спальню.

– Ну и в чем твоя проблема? – мрачно поинтересовался Реймонд, меньше всего желая в эту минуту заниматься делами.

– В замок вернулся отряд. Бастион снова рухнул. Фиона охнула.

Реймонд грязно выругался. Он постареет раньше времени из-за этих чертовых укреплений! Никогда в жизни строительство бастиона не приносило ему столько хлопот, пока он не приехал сюда. В страну, где кишмя кишат ведьмы и феи и где шагу нельзя ступить без магии – если верить местным остолопам! Пропади все пропадом! Он и сам не заметил, что стал рассуждать, как они!

1 ... 60 61 62 63 64 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эми Фетцер - Ирландская колдунья, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)