`

Лиз Карлайл - Тень скандала

1 ... 60 61 62 63 64 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Чем вы занимаетесь? — поинтересовалась она, подперев подбородок кулачком.

Девушка рассмеялась, отряхнув манжеты.

— Собираю на себя всю пыль, — сказала она. — Я вам нужна? Это может подождать.

— Нет. Просто мне скучно. — Аниша помолчала, глядя на нее. — Итак, мой дорогой Раджу рассказал вам о «Братстве».

Грейс бросила на нее оценивающий взгляд.

— Oui, — отозвалась она. — Вы против?

Глаза Аниши округлились.

— С какой стати? Я не имею к этому никакого отношения.

— Разве вы… не одна из них?

Аниша закатила глаза — в свойственной ей выразительной манере.

— Моя дорогая, «Братство» предназначено только для мужчин — упрямых, самонадеянных, несдержанных, несмотря на их распрекрасные разговоры о разуме и науке. Они могут бесконечно рассуждать о равноправии женщин, но признать их подобными себе? Никогда.

— А, — сказала Грейс. — Вот в чем дело.

Словно тема наскучила ей, Аниша пнула обшарпанный деревянный сундук кончиком домашней туфли.

— Эта чудище ваше? У него такой вид, словно он на сотни лет старше вас.

Рассмеявшись, Грейс присела на корточки и вытащила из сундука обтянутый кожей ящичек.

— Вообще-то сундук папин, со времен его обучения в военной академии, — объяснила она. — Здесь всегда хранились наши семейные сокровища — как бы мало их ни было. Вот, взгляните на улики Скотленд-Ярда против меня.

Она подняла крышку. В гнездах из синего бархата лежали «кольты» ее отца, такие же блестящие, как в тот день, когда их сделали.

— Боже, набор пистолетов! — воскликнула Аниша. — Видимо, по версии Нейпира, вы собирались воспользоваться ими, отправляясь на следующее убийство с ограблением?

Имя комиссара напомнило Грейс о нависшей над ней угрозе и ее причинах. Видимо, это отразилось на ее лице.

Аниша прижала пальцы к губам, устремив на нее огорченный взгляд.

— О, Грейс, как глупо с моей стороны! Нашла, над чем шутить! Ведь мистер Холдинг был вашим женихом?

Внезапно девушка разразилась слезами, и Аниша соскользнула к ней на пол.

— Дорогая, простите меня, — сказала она, заключив ее в объятия. — Я самое безалаберное существо на свете.

— Нет, я с-сама завела этот разговор, — всхлипнула Грейс. — Я пыталась забыть о Нейпире, но…

На мгновение горе с новой силой захлестнуло ее. Она рыдала на плече Аниши, словно наступил конец света, хотя и не могла с уверенностью сказать, о чем именно плачет. Она не тосковала об Итане Холдинге, но глубоко скорбела о его уходе.

Впрочем, ее горе казалось более глубоким. Это была печаль о несбывшихся надеждах, страх перед тем, что ее жизнь никогда уже не будет прежней, скорбь по отцу. И еще она чертовски устала бояться, что Скотленд-Ярд в конце концов явится за ней и накинет петлю на шею.

А хуже всего, что она уже несколько дней не видела Эдриена. Он не приходил к обеду, а прошлым вечером Лукан сообщил, что номер маркиза в клубе освободился. Она чувствовала, что Рутвен избегает ее, и начала опасаться, что пробудила в нем нечто, чего он не хотел знать и не узнал бы, если бы не ее настойчивость.

— Ну-ну. — Аниша похлопала ее по спине. — Все не так уж плохо, Грейс. Успокойтесь, дорогая. Все уладится. Вот увидите.

Смущенная, девушка зарылась лицом в плечо Аниши.

— Н-но Итан м-мертв, — отозвалась она прерывающимся от рыданий голосом, — и его уже не вернуть.

Лицо Аниши омрачилось.

— С этим ничего не поделаешь, к сожалению, — согласилась она, сжав руки Грейс.

Наконец девушка овладела собой и утерла слезы носовым платком.

— О, Аниша, простите меня, — сказала она. — Я совсем расклеилась.

— Еще бы вам не расклеиться, — ласково улыбнулась та, проведя ладонью по кожаной поверхности ящичка с пистолетами. — Расскажите мне о них, — предложила она. — Должно быть, ваш отец очень любил оружие.

— О да, — улыбнулась сквозь слезы Грейс. — Когда мне было четырнадцать лет, мама как-то сумела выписать пистолеты из Америки, чтобы подарить их отцу на день рождения. Он очень дорожил ими.

Аниша скрестила под собой ноги, усевшись на ковре в той же странной позе, что ее брат, и взяла деревянную шкатулку, которую девушка пристроила на бортике сундука.

— А что здесь?

— Драгоценности моей матери, — пояснила Грейс. — Довольно скромные, потому что папа не мог позволить себе большего. Но они были подарены с большой любовью. Позвольте мне показать их вам.

Постепенно Анише удалось вывести ее из уныния, переключив внимание девушки на драгоценности и позволив отвлечься. Не считая слез, пролитых над могилой Итана, вдруг осознала Грейс, она ни разу не плакала, с тех пор как покинула Францию после заупокойной службы по отцу.

Когда половина содержимого сундука была разложена на ковре и рассказана дюжина историй, Аниша снова схватила ее за руку.

— Нужно просто смириться с тем, что у вас позади трудные годы, — сказала она. — И возможно, вам следует почаще плакать.

— А что это изменит?

Но Аниша не ответила, положив ее руку себе на колено и разглядывая линии на ее ладони. Ее лицо приняло сосредоточенное выражение.

— Вам пришлось покинуть свой любимый Алжир, чтобы отвезти умирающего отца домой, — констатировала она. — Это было нелегко, но вы решились на это и продолжили в том же духе, решившись начать новую жизнь в Англии, а потом согласившись на неопределенное будущее с мистером Холдингом. И когда вам показалось, что ваша судьба устроена, она нанесла вам новый удар, разнеся все вдребезги. А теперь вы здесь, с Эдриеном и его мрачными секретами.

— О, Аниша, это не…

Та подняла руку, призывая ее к молчанию.

— Поверьте, Грейс, я знаю, что такое удары судьбы и внезапные перемены в жизни, — напомнила она. — Они изматывают человека до предела, каким бы храбрым он ни казался внешне.

Она снова сосредоточилась на руке девушки, проведя пальцем по глубокой линии посередине ладони.

— Видите эти короткие штрихи? — спросила она. — Это то, о чем я говорю. Они появляются от жизненных невзгод.

Грейс склонила голову, разглядывая свою ладонь, затем вздохнула.

— Хорошо, что на руке, а не на лице, — заметила она. — Хотя бы пока.

Обе рассмеялись:

Палец Аниши переместился на возвышение на ладони Грейс.

— Это холм Венеры. Он представляет Шакти, богиню-мать. — Она бросила на девушку лукавый взгляд. — Моя дорогая Грейс, ваша страстность впечатляет — даже слишком. Будьте осторожны, чтобы плотские аппетиты не довели вас до беды.

Грейс почувствовала, что ее лицо загорелось.

— Боюсь, уже слишком поздно, — пробормотала она.

1 ... 60 61 62 63 64 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиз Карлайл - Тень скандала, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)