Джулия Берд - Леди и Волк

Читать книгу Джулия Берд - Леди и Волк, Джулия Берд . Жанр: Исторические любовные романы.
Джулия Берд - Леди и Волк
Название: Леди и Волк
ISBN: 5-300-01664-0
Год: 1998
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 317
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Леди и Волк читать книгу онлайн

Леди и Волк - читать онлайн , автор Джулия Берд
Ее ждет судьба, которой страшится любая женщина: она должна выйти замуж за человека, который не знает слово «любовь». Умирающий брат заставил ее дать обещание, что она не сделает этого, однако воле отца невозможно было не покориться… Но на пути к замку нелюбимого суженого Кэтрин встречает мужчину, о котором мечтала всю жизнь.
1 ... 60 61 62 63 64 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Этой ночью она испила бокал любви. И хотя знала, что серебряная чаша может со временем потускнеть, но была уверена, что навсегда запомнит сладкий вкус этого зелья. И пока искры огня не погаснут в ночи, она будет подносить серебряный кубок к губам.

Голова Стефана покоилась на ее груди. Она с любовью подняла его лицо и поцеловала в губы.

Кэтрин проснулась первой. Теплый утренний ветерок согревал ее обнаженное тело. Она положила голову на грудь Стефана, думая о том, как изменилась теперь ее жизнь. Прежде она и предположить не могла, насколько можно быть счастливой и удовлетворенной. Она словно скинула с себя черный капюшон и увидела ослепительно яркий свет. Даже если бы она захотела забыть эту ночь и исповедоваться в своем грехе перед Богом, ее сердце и тело помнили бы ее всегда.

Кэтрин глубоко вдохнула. Да, ей ничего не приснилось! Она лежала на его груди, счастливая и умиротворенная, ощущая в сердце незнакомую ноющую боль.

Ей хотелось оставаться рядом со Стефаном бесконечно, но чувство долга перед своими друзьями вынуждало девушку заниматься делами. Она позволила себе еще немного понежиться в постели, но мысли ее уже вернулись к событиям прошедшего дня. Констанция. Она была мертва. И никакое безграничное счастье не могло вычеркнуть этого из памяти. Саднящая боль заполнила сердце Кэтрин. Ей надо было отвезти тело подруги в Блэкмор и проследить, чтобы ее похоронили по-христиански. Никто, кроме нее, не сможет этого сделать. Реально оценивая положение, Кэтрин была уверена, что Марлоу станет препятствовать тому, чтобы Констанцию достойно проводили в последний путь.

Она с сожалением оторвалась от Стефана и поднялась. Надо было собираться в дорогу. На кухне ее приветствовал Рамси. Было заметно, что он находился в хорошем расположении духа. И девушка попросила его оседлать лошадей для поездки в замок.

Не желая ссориться со Стефаном из-за своих планов, она не хотела будить его до тех пор, пока полностью не подготовится к отъезду. На самом деле она не очень хотела уезжать и откладывала неминуемый отъезд, играя с волчицей. Луппа нетерпеливо ждала девушку у клетки, зная, что та принесет ей мясо. На этот раз волчице достался кусок побольше. Кэтрин обняла ее и почесала за ушами.

— Ты побежишь за мной, Луппа? Я думаю, что мне может понадобиться твоя помощь.

— И где же она может понадобиться? — спросил Стефан.

Кэтрин повернулась. Стефан смотрел на нее строго, руки его были сложены на груди. Одевался он, видимо, в спешке, поскольку на нем были только бриджи, чулки и ботинки. Грудь была обнажена.

— Милорд, вы напугали меня!

— Я надеялся проснуться и найти тебя в своих объятиях, — сказал он раздраженно.

— А я получила такое удовольствие! Простите, что не доставила его вам. — Девушка встала и покачнулась от внезапного легкого головокружения.

— Стефан, — уверенно продолжила она, — я должна поехать в Блэкмор.

От изумления брови у него поползли вверх. И Кэтрин поспешила объяснить:

— Только не подумай, что таким образом я решила порвать с тобой… или положить конец тому прекрасному, что свершилось между нами сегодня ночью.

Стефана очень удивило, насколько открыто она говорила о разделенной с ним страсти.

— Да. Это была необыкновенная ночь, — согласился он. — Однако почему ты так быстро собралась уехать?

— Надо похоронить Констанцию. Это последнее, что я могу для нее сделать.

Стефан прищурился и сдвинул брови.

— Я должен был бы догадаться, что ты захочешь это сделать. Но ты не поедешь. Мы отправим Констанцию с кем-нибудь другим. Какая разница, кто привезет ее в Блэкмор? Я не хочу, чтобы ты подвергала себя опасности.

— Но я должна быть уверена, что ее похоронят с честью, по-христиански. — Девушка, нахмурившись, смотрела на восходящее солнце. В ее глазах мелькнуло чувство вины. Несмотря на то что ночью она окончательно нарушила свою клятву, она оставалась единственной, кто помнил о соблюдении религиозного обряда. — Я попросила Рамси, чтобы он прикрепил повозку к моей лошади. Снег на дорогах уже растаял, и мне будет не трудно довезти ее до замка.

Стефан больше не сердился. Он обнял Кэтрин и прижал ее к себе. Мягкие золотистые волосы рассыпались по его груди. Он не хотел расставаться с ней, потому что боялся, что больше никогда не увидит.

— Прошлой ночью ты умоляла, чтобы я не покидал тебя. А сама…

— Я не покидаю тебя, — шепотом прервала его девушка, крепко прижимаясь к его груди. — Сердце мое останется с тобой. Я обещаю, что скоро вернусь.

— Я не отпущу тебя. — Он взял ее за плечи и отодвинул на расстояние вытянутых рук. Страх и ярость бушевали в его глазах. — Я не разрешаю тебе уезжать. Ты меня слышишь?

Несмотря на решительность, прозвучавшую в его словах, он с болью в сердце понимал, что Кэтрин поедет. Никакими доводами и приказами он не смог бы ее заставить отказаться от своего долга. В противном случае он потерял бы ее навсегда. Сама мысль об этом сводила его с ума. Но в конечном итоге именно чувство долга делало девушку такой особенной и цельной.

— Только вчера ты грозился отправить меня из поместья, — сказала Кэтрин, не придавая значения его словам.

— Да. Но в Шелби Мэнор, а не в Блэкмор. Ты сама видела, что сделал Марлоу с Констанцией! Я не допущу, чтобы то же самое повторилось и с тобой.

— Я разговаривала с Рамси, — продолжала девушка. — Мои родители уже приехали в замок. И пока они там, я буду в безопасности. Я расскажу им, что случилось, и похороню Констанцию. После этого сразу вернусь в Даунинг-Кросс.

Стефан фыркнул и скептически усмехнулся. Взгляд его остановился на волчице, которая сидела на задних лапах и терпеливо дожидалась, когда на нее обратят внимание.

— А почему ты решила, что они тебя отпустят? — Он опустился на колени и погладил животное. — Твой отец стремился выдать тебя замуж не за… убийцу, каким меня сейчас все считают.

Девушка озадаченно нахмурила брови.

— Я сомневаюсь, что они станут препятствовать мне теперь, когда моя честь опозорена. Поскольку я не стану этого отрицать, то буду вольна делать то, что считаю нужным.

Стефан набрал в луже горсть гальки и со злостью бросил в заросли крапивы и папоротника. Оттуда, беспокойно чирикая, взлетела стайка воробьев.

— Не думай, что скажут обо мне другие. Меня это совсем не беспокоит, — быстро добавила Кэтрин, словно, читая его мысли.

Стефан поднялся и беспомощно развел руками.

— Все намного серьезней, чем ты думаешь, Кэйт. Если со мной что-нибудь случится, ты останешься без имени, без дома, без надежды выйти замуж.

1 ... 60 61 62 63 64 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)