Вирджиния Хенли - Без маски
— О Боже! — закричала Велвет в отчаянии. — Проклятый лорд Кав только что солгал моему мужу. Сказал, что сегодня днем я была в театре с королем Карлом… Намекал на наши якобы интимные отношения!
— И что сказал лорд Монтгомери?
— Ничего не сказал. Сбил его ударом кулака на пол и удалился. Сейчас все об этом только и говорят.
Эмма всплеснула руками:
— Ах, я догадалась!.. Догадалась, что между вами произошло что-то ужасное, когда он сегодня утром заговорил со мной.
— Что ты имеешь в виду? И о чем он с тобой разговаривал?
— Попросил меня перенести мои вещи в вашу гардеробную комнату.
— Что?.. — Велвет явно была озадачена словами служанки. — Неужели кто-то занял твою комнату?
— Да, — кивнула Эмма. — Лорд Монтгомери ее и занял.
Велвет прошла в гардеробную мужа и открыла шкаф.
Вещей там не оказалось, а на их месте висела одежда Эммы.
— И когда все это случилось? — спросила Велвет, побледнев.
— Сегодня днем, когда вы уезжали, миледи.
Велвет почувствовала, что в душе ее поднимается гнев.
«Да как он посмел?! — думала она. — И почему не сказал мне ни слова?!» Выбежав из своих апартаментов, Велвет бросилась к комнате Эммы. Остановившись перед дверью, она принялась барабанить в нее кулаками. Ответа не последовало, и она дернула за дверную ручку. Однако дверь была заперта. Велвет в сердцах пнула ногой дверь и вскрикнула от боли. Со вздохом развернувшись, она захромала обратно в свои апартаменты.
Эмма посмотрела на нее с беспокойством:
— Миледи, вы обедали?
— Я не голодна.
Велвет опустилась на скамейку и схватилась за ногу, до сих пор болевшую.
— Тогда я принесу вам вина, — пробормотала Эмма, направляясь к выходу.
Служанка вернулась через несколько минут с графином в руках и тут же наполнила бокал госпожи золотистым рейнским. Велвет выпила его залпом и тотчас налила себе еще. В очередной раз вздохнув, она проговорила:
— После того, что случилось сегодня вечером, я не выйду отсюда. Знаешь, Эмма, Монтгомери просто вне себя от ревности.
— Может, вам в таком случае уехать на несколько дней в Роухемптон?
— Но я же ничего дурного не сделала! С какой стати мне бежать?!
— Вы ведь сами сказали, что не хотите выходить в дворцовые покои…
— Проклятие!.. Эти негодяи мужчины постоянно устраивают нам неприятности, а потом сбегают! Сами же они лишь дерутся и хвастают своими мнимыми успехами. Ну и пусть! Я сама во всем разберусь! Спущусь сейчас на первый этаж, все выясню и все улажу!.. Дай же мне скорее платье, чтобы я могла переодеться…
Велвет появилась в зале приемов, облаченная в серебристое платье с черными бархатными вставками от талии к воротнику. В прическу она вставила несколько черных страусовых перьев и наклеила по уголкам рта две мушки из черного шелка. Остановившись у входа, Велвет окинула взглядом зал. Увидев ее, Бакингем в притворном ужасе воскликнул:
— О, миледи, успокойте же меня!.. Скажите быстрее, что я не получу по физиономии за попытку заговорить с вами!
Все рассмеялись, а Велвет с улыбкой ответила:
— За это вам нечего опасаться. А вот лечь со мной в постель — дело более рискованное, милорд.
Стоявший рядом с герцогом лорд Арлингтон громко рассмеялся:
— Прекрасный ответ! Запишите ей очко, Джордж.
Барбара дотронулась до своего живота и со значением сказала:
— Риск риском, но постель может иметь и свои выгоды.
Герцог пожал плечами:
— Но постель может стать и причиной всевозможных травм.
И опять все засмеялись, включая Барбару.
— В жизни не встречала такого безответственного болтуна, как ты, Джордж, — сказала она.
Тут к ним приблизились герцог Лодердейл и Анна Мария Шрусбери.
— Мы собираемся в игровую комнату, — сказала Анна Мария. — Кто с нами?
Лодердейл с улыбкой взглянул на Велвет:
— Пойдемте же, миледи.
Велвет в смущении пробормотала:
— Ах, я очень плохо играю в карты.
— Не волнуйтесь, дорогая, я вас научу, — сказал Лодердейл, взяв ее за руку.
— Благодарю вас, милорд.
Велвет попыталась улыбнуться.
Лодердейл крепко сжал ее руку.
— Зовите меня Джонни.
Переступив порог игровой комнаты, они подошли к круглому карточному столу, где были свободные места. Увидев в комнате мужа, Велвет глазам своим не поверила — ведь прежде он никогда сюда не заходил.
Лорд Монтгомери, заметив супругу, вежливо кивнул ей, а сидевший рядом с ним Генри Джермин тут же предложил Велвет свое кресло.
Желая побольше уколоть Грейстила, Велвет с улыбкой сказала:
— Прошу вас, милорд, не утруждайте себя. Медовый месяц закончился, и теперь мы с мужем вовсе не стремимся всегда находиться рядом друг с другом. Теперь мы живем согласно принятым при дворе правилам.
Когда все уселись, Монтгомери вдруг швырнул на стол карты и поднялся из-за стола.
— Пожалуй, с меня довольно, — проворчал он. — И вообще, мне ни к чему такие партнерши.
В комнату вошел король, который тотчас остановился у двери, чтобы поговорить с Монтгомери.
— Сир, я подумываю о том, чтобы оставить двор, — сказал Грейстил.
— Мы тебе этого не позволим. Кто будет учить щенков-гвардейцев хорошим манерам? Кроме того, ты обещал, что будешь находиться здесь при моей коронации.
— Есть какие-нибудь сведения относительно пропавших королевских регалий?
— Поиски пока ни к чему не привели. Вполне возможно, их переплавили в слитки, которые теперь покоятся на дне денежного сундука какого-нибудь «круглоголового». Так что я заказал новые корону и скипетр. Кроме того, мне подарили седло, украшенное золотом и драгоценными камнями. Это седло отныне именуется «королевским».
— Вы будете выглядеть как царь Соломон, сир, — заметил подошедший к ним Бакингем.
Монтгомери ухмыльнулся:
— Сверкающий золотой идол, олицетворяющий триумф монархии.
— Давайте лучше поговорим о лошадях, — сказал Карл. — Во времена моего отца скачки в Ньюмаркете считались Меккой такого рода состязаний, и я собираюсь их возродить.
— Да-да, скачки — развлечение королей, — закивал Бакингем, бросая взгляд на Барбару. — Хотя некоторые могут с этим не согласиться.
— На следующей неделе состоятся скачки в Эпсом-Дауне в Суррее, — продолжал Карл. — Предупреждаю тебя, Монтгомери, что я решил посетить их. А ты, Джордж, присоединишься к нам?
— Если только моя дражайшая женушка даст мне на это разрешение, — пробурчал Бакингем.
— Могу я предложить вашему величеству остановиться у меня в Роухемптоне? — спросил Грейстил. — Это всего в нескольких милях от Эпсома.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вирджиния Хенли - Без маски, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


