Сюзанна Баркли - Мятежный рыцарь
– Может быть, послать в Лондон за писцами? – предложила мать.
– Монахини – лучшие переписчики в стране, – возразила Элис. – Лишь им под силу такой кропотливый труд.
Господи, сколько глупости и сентиментальности, подумал Ранульф. Но именно сейчас для него появилась возможность добиться желаемого.
– Могу ли я предложить свои услуги, милорд? Со мной пять рыцарей и тридцать конников. Никто и пальцем не тронет прекрасную леди Элис, раз она под моим покровительством.
– Благодарю вас, лорд Ранульф. О, папа! Пожалуйста!
– Ну… – заколебался лорд Гарет.
Ранульф продолжал:
– Если мы отправимся пораньше и поедем быстро, то успеем к вечерне.
– Хорошо, – нехотя согласился граф.
Ранульф тоже был доволен, но вел себя сдержанно. Он уже решил добраться до Ньюстеда окольным путем.
Глава вторая
– Вы уверены, что мы не заблудились? – забеспокоилась Элис.
– Дорогая леди Элис, вы можете быть совершенно спокойны, я доставлю вас в целости и сохранности, – покровительственным тоном и с самодовольной улыбкой заверил ее Ранульф.
Но девушке вдруг стало так неуютно в седле. Что-то угрожающее исходило от этого человека, которого она вначале посчитала безобидным щеголем.
– Я дважды ездила в Ньюстед, но не узнаю эту дикую местность.
Скалистые горы нависали над узкой дорогой, обрамленной густым лесом.
– Неужели вы мне не доверяете?
Ощущение неискренности с его стороны не покидало Элис. Не унаследовавшая от двоюродной бабки Сиси способность читать чужие мысли, девушка, однако, чутко улавливала настроение людей. И сейчас, впервые в жизни, она испугалась.
– Вы в полной безопасности, – бархатным голосом заверил он, подъехав к ней поближе.
Его заботливость раздражала.
– Я не хрупкая фиалка, сэр рыцарь, и прекрасно управляюсь с лошадью. Я могу долго и без устали скакать даже по ухабистым дорогам.
– Уверен в этом! – Он похлопал Элис по руке, она вздрогнула и отшатнулась, ощутив что-то непонятное и мрачное. – Простите мою развязность… – Ранульф хмуро взглянул на ее руки в перчатках.
– Это я должна извиниться, милорд, и благодарю вас за то, что не расспрашиваете меня, почему я ношу перчатки. Дело в том, что у меня очень чувствительная кожа.
– Понятно. Вполне разумно спрятать руки от плохой погоды. – Затем он одобрительно оглядел ее серое дорожное платье с накидкой в тон. – И вы выбрали подходящую одежду для путешествия.
Платье Элис было сшито из дешевой шерсти и не украшено отделкой. Оно напоминало одежду монахини – ведь ей предстояло жить среди них несколько месяцев. Мама, правда, заставила ее взять с собой несколько бархатных и шелковых платьев.
– Еще раз спасибо за то, что вызвались сопровождать меня, – сказала Элис. – Тем более что вам не терпится вернуться домой и начать собирать доказательства против вашего ужасного брата.
– Вовсе нет. – Ранульф одарил ее своей благожелательной улыбкой – той, что расположила к нему родителей Элис, позволивших малознакомому человеку сопровождать их дочь в путешествии. – Да я ради вас взберусь на самую высокую гору, перейду вброд бурную реку!
Элис вздохнула. Теперь ее уже раздражали проявления преданности и учтивости.
Скорей бы уж добраться до Ньюстеда и распрощаться с ним!
– Вы не устали, миледи? Может, хотите отдохнуть? Вам стоит сказать лишь слово, и мы сделаем остановку. А может быть, вы хотите сесть со мной в одно седло?
– Как вам такое пришло в голову! – воскликнула Элис.
– Уверяю вас, я и не мыслил о чем-то неприличном. Просто я надеюсь, что вы относитесь ко мне как к другу, желающему вам помочь. И я был бы счастлив стать для вас не только временным провожатым.
Элис с трудом подавила желание отъехать от него.
– Что вы хотите этим сказать?
– Мне следовало бы сначала поговорить с вашим высокородным отцом, но мы так быстро уехали, что я не успел. Я хотел бы, чтобы вы стали моей женой.
– Что?! – воскликнула она.
– Я хочу вступить с вами в брак.
Пропади ты пропадом! – мысленно выругалась Элис, но вслух вежливо, хотя и запинаясь, проговорила:
– Я… ценю честь, которую вы мне оказываете, но это невозможно.
Ранульф застыл в седле.
– Я понимаю, что графская дочь может рассчитывать на лучшую партию, но у меня два замка, и я занимаюсь выгодным делом, которое принесет мне огромное богатство.
– Вопрос не в собственности и не в деньгах.
– Ваш отец сказал, что выбор за вами! – Ранульф был несколько озадачен. – До сих пор вы не встретили никого, кто бы вам понравился. – Он усмехнулся. – Мне показалось, что мы вполне ладим.
– Простите, лорд Ранульф, но это невозможно! – повторила она.
Взгляд его стал холодным, а улыбка натянутой.
– Тогда… со временем, может быть, вы передумаете?
– Но мы ведь скоро расстанемся, – сказала она.
– Вот почему я и решил заехать в мой Истэмский замок, – продолжил Ранульф, будто не слыша ее.
– Что?! – Сердце Элис бешено забилось. – Вы меня похищаете?
– Как можно! Просто хочу получше познакомиться с вами.
В этот момент к ним подскакали Клайв и один из воинов.
– Милорд, Эгберт сообщает, что впереди брошенные повозки.
– Неужели мне так важно об этом знать? – рявкнул Ранульф. – Ты что, не видишь, что я занят?
– Но мне показалось, что это ваши повозки, – сказал Эгберт, коренастый мужчина с глубоким шрамом на лбу. – Те самые, что были посланы в Лондон за продуктами на зиму.
– Что? А это не ловушка? – Ранульф, прищурившись, оглядел лес. – Возможно, это Говейн, хотя здесь он обычно не появляется…
Не успел он договорить, как раздался чудовищный крик. Из-за деревьев на дорогу высыпали люди. Они были одеты в грубые рваные накидки и сапоги, сшитые из звериных шкур. Некоторые – верхом на косматых лошаденках, но большинство – пешие. В сумраке поблескивало оружие. Во главе нападавших ехал воин в кольчуге, его длинные светлые волосы, выбившиеся из-под шлема, развевались на ветру. В руке он держал занесенный меч.
– Ублюдок! – зарычал Ранульф. Вытащив свой меч, он крикнул: – Хватайте его! Сто серебряных монет тому, кто убьет негодяя! – и пришпорил коня.
Люди Ранульфа устремились вслед за рыцарем, и битва началась. В ход пошли мечи, топоры, булавы. Лязганье металла, воинственные крики и вопли раненых заполнили лес.
Забытая всеми Элис сидела не шелохнувшись, в ужасе сжав до боли кулаки. Ей приходилось наблюдать, как мужчины в ее семье упражнялись на ристалище. Иногда она даже посещала рыцарские турниры, но никогда не видела настоящей битвы. Сражающихся становилось все меньше – и разбойники, и воины Ранульфа падали на землю под жестокими ударами, и их топтали лошадиные копыта.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сюзанна Баркли - Мятежный рыцарь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


