`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Донна Флетчер - Нежность и страсть

Донна Флетчер - Нежность и страсть

1 ... 57 58 59 60 61 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Зия сообщала бабушке о нашей уловке. Бетан – женщина умная. Думаю, она рассказала об этом в деревне, – сказал Артэр. – Но я могу послать им навстречу Патрика, чтобы быть уверенным окончательно. Патрик в курсе.

Каван покачал головой:

– Когда столько человек посвящены в тайну, это рискованно.

– Бетан очень уважают, особенно те, кого она укрывает.

– Ты думаешь, она тоже приедет?

– Полагаю, что так. Она всегда чувствует, когда Зия нуждается в ней, – сказал Артэр.

Он и сам каким-то чудесным образом ощущал приближение Бетан.

– Тогда она, возможно, больше расскажет нам о Ронане.

Артэр улыбнулся:

– Бетан – женщина мудрая. Я в этом убедился. Ей достаточно одного взгляда…

– Ты восхищаешься этой женщиной, – прервал его Каван.

– Ты тоже будешь ею восхищаться, но сначала нам нужно разобраться с епископом.

Эдди вошла в зал из кухни, руководя слугами, несущими блюда с закусками и кувшины с напитками.

– К появлению епископа все будет готово, – сказала она Кавану.

– Как Гонора? – спросил он.

– В хороших руках. Не волнуйся. Кроме того, Зия сказала, что к нам едет ее бабушка. Она поможет при родах.

Братья переглянулись. Артэр многозначительно улыбнулся.

Эдди поспешно ушла, чтобы дать последние распоряжения слугам.

– Я вот о чем подумал… – сказал Артэр. – Мы собирались сказать епископу, будто послали за брачными документами, которые остались в деревне, где происходила церемония.

Каван покачал головой:

– Боюсь, что эта версия с прибытием Бетан не сработает.

– Пожалуй, так. Если только… – Артэр немного помолчал. – Если только Бетан не забыла документы и не поняла это уже на полпути. А потом отправила кого-то за ними, а это означает, что посланный человек прибудет через день-другой. И это дает нам достаточно времени.

– Я предлагаю, как только мы встретим епископа, ты поедешь навстречу Бетан и проводишь ее со свитой в замок. А о документах мы не будем говорить, пока не спросят.

– Согласен, – сказал Артэр.

В зал вошел посланец и сообщил братьям о прибытии в деревню кареты епископа.

Каван и Артэр отправились приветствовать человека, который может ввергнуть в немилость их клан, объявив Зию ведьмой.

Епископ Эдмонд Алеатус вышел из кареты с суровым выражением лица. Его острые колючие глаза, казалось, не упускали ничего. Богатый наряд свидетельствовал о высоком положении, красивое, зеленое с золотом, одеяние прекрасно сидело на стройной фигуре.

Артэр наблюдал, как брат приветствует епископа – с должным почтением, но с достоинством главы клана. Каван не склонялся перед этим человеком, хотя и демонстрировал уважение к его сану.

– Позвольте мне предложить вам перекусить и выпить, а потом показать место, где вы могли бы отдохнуть, – сказал Каван.

– Где женщина по имени Зия? – спросил епископ, следуя за Каваном в замок.

– Ее задерживает уход за моей женой, у которой сейчас как раз проходят тяжелые роды.

Епископ остановился в зале с хмурым видом.

– Вы не сможете помешать мне своими отговорками выполнить мой долг. Прикажите этой женщине…

Вопль, от которого кровь стыла в жилах, заставил задрожать Артэра. Что при этом почувствовал его брат, он мог только вообразить себе – настолько натуральным был крик.

Епископ перекрестился и пробормотал молитву.

– Я буду молиться за вашу жену, а пока воспользуюсь вашим гостеприимством.

– Пойди к жене, Каван, – сказал Артэр, понимая, как волнуется его брат.

– Извините меня, епископ Алеатус, – сказал Каван. – Мой брат Артэр, муж Зии, побудет с вами, пока я не вернусь.

– Хорошо, – сказал епископ, жестом отпуская Кавана.

Артэр сел с епископом за стол у камина, где обычно собиралась вся семья. И здесь он будет защищать свою семью. Зия не ведьма, и он убедит в этом епископа.

После долгого путешествия этот человек устал и может подождать с вопросами, подумал Артэр. Но епископ принялся задавать вопросы уже во время еды:

– В Лорне мне сказали, будто вы щедро заплатили за освобождение Зии.

Артэр расслышал обвинение в его словах. В этот раз Зия была бы рада его рассудительности, понимал он.

– Девушку обвиняли напрасно, – ответил он.

– Вам не пришло в голову, что она околдовала вас, чтобы заставить освободить ее?

Артэр тщательно обдумал свой ответ. Ведь любые его слова могут быть истолкованы неправильно, и это принесет больше вреда, чем пользы.

– Если бы она обладала такой силой, разве она не смогла бы убедить жителей Лорна отпустить ее?

– Мужчины в Лорне рассказывали мне, будто она пыталась это сделать, а тут и вы вмешались.

Артэр хотел было возразить, но передумал. Ему нужно убедить епископа, что Зия не ведьма.

– Никакими колдовскими силами она не обладает, я знаю. Она – просто женщина, которая хорошо умеет лечить болезни.

– Чудесные исцеления, насколько я слышал, – сказал епископ, и его слова снова прозвучали как обвинение.

– Это не чудеса, а просто тяжелая работа целителя, который беспокоится за тех, кого лечит.

– Посмотрим, – резко заявил епископ. – Я поговорю с теми в вашей деревне, кого она лечила.

Артэр только кивнул, не сводя взгляда с епископа. Что-то в его внешности казалось ему знакомым, но что именно, он не мог понять. И странно, у него было такое ощущение, что епископ – человек честный. Почему так, он не мог бы сказать. Он просто чувствовал это, и это давало ему надежду.

– Где вы с Зией поженились?

– В деревне Блэк.

Епископ попытался скрыть удивление, но ему это не удалось. Он явно заволновался.

– Вы о ней знаете? – спросил Артэр.

Очевидно, епископу что-то известно о деревне.

– Одни считают ее местом, где лечат, а другие… – он взглянул на Артэра, – думают, что там живут язычники.

Глава 30

Артэр скакал навстречу Бетан и ее свите. Его волновала их безопасность. Если епископ считает деревню Блэк обителью язычников, то как он отнесется к жителям этой деревни, когда они приедут в замок?

Артэр отправился в путь, не теряя ни минуты, как только Каван вернулся в зал. Каван выглядел спокойным, значит, с Гонорой все хорошо, решил Артэр. Он дал сигнал брату, чтобы тот был осторожен с епископом.

Каван придумал для Артэра срочное дело. Под этим предлогом Артэр немедленно отбыл из замка. Епископ ничего не заподозрил, но заявил, что с Каваном поговорит прямо сейчас.

Артэр встретился с людьми из деревни Блэк в нескольких часах пути от замка.

Бетан обняла его, улыбаясь.

– Рада видеть тебя.

Артэра снова поразила ее внешность. Хотя морщины и свидетельствовали о преклонном возрасте, Бетан казалась молодой. Она твердо и уверенно шагала рядом с повозкой. Длинная белая коса, перекинутая через плечо, покоилась на груди, блестя как мягкий шелк. Щеки розовели, как от поцелуя солнца.

1 ... 57 58 59 60 61 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Донна Флетчер - Нежность и страсть, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)